ВЛАДЕТЕЛЯ - перевод на Английском

keeper
хранитель
владетель
сторож
смотритель
вратарь
хранительница
владелец
страж
кипер
смотрительница
ruler
правитель
линейка
повелитель
владыка
властитель
князь
правительница
владетель
начальником
властелином

Примеры использования Владетеля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сестра Марианна, верный слуга Владетеля.
Sister Marianna, faithful servant of the Keeper.
Если бы Ричард работал на Владетеля, Почему бы он просто не убил бы меня мечем?
If Richard were working for the Keeper, why hasn't he simply run me through with his Sword?
В кризисные годы у владетеля было 500 жен,
In the crisis years the ruler had 500 wives,
Это написано в Зале Пророчеств что Ричарду Ралу не удастся… победить Владетеля.
It is written in the Halls of Prophecy that Richard Rahl will fail in his quest to defeat the Keeper.
Ты не единственный бэйлинг, который перестал убивать для Владетеля последние несколько дней.
You're not the only baneling who's stopped killing for the Keeper in the past few days.
Свои лучшие времена Виджаянагара переживает в период царствования мудрого и образованного владетеля Кришнадеварая, радетеля искусств и науки.
Its prosperity Vijayanagara was experiencing during the reign of the wise and well-educated ruler Krishnadevaraya, zealous person of Arts and Science.
До тех пор, пока бьется сердце Матери Исповедницы, все попытки Владетеля обречены на провал.
As long as the Mother Confessor's pure heart beats, the Keeper is doomed to fail.
мы собираемся победить Владетеля.
we're going to defeat the Keeper.
и победить Владетеля, нам нужно найти Камень Слез.
and defeat the Keeper, we need to find the Stone of Tears.
по воли Владетеля, ты будешь оберегать его ценой своей жизни.
it is the Keeper's wish that you protect it with your life.
ты можешь вернуть меня сюда, и обратить на меня гнев Владетеля.
you can call me back here to face the Keeper's wrath.
Даже Камень Слез не спасет вас, если я сначала не уничтожу самого сильного слугу Владетеля.
Even the Stone of Tears won't save you if I don't first destroy the Keeper's most powerful servant.
Волшебника первого ранга убийства нескольких пешек Владетеля?
t Mother Confessor and the First Wizard than to slay a few of the Keeper's pawns?
бы Искатель был слугой Владетеля, он бы убил Мать Исповедницу, как пытались это сделать многие из приспешников Владетеля.
he would have killed the Mother Confessor as so many of the Keeper's minions have tried to do.
предстанешь пред гневом Владетеля.
you will have to face the Keeper's wrath.
В итоге Марко женился на Елене, дочери Радослава Хлапена, владетеля Верии и Эдессы
Marko subsequently married Jelena daughter of Radoslav Hlapen, the lord of Veria and Edessa
уложены личные вещи и дары, необходимые для загробной жизни владетеля.
needed for the afterlife of the ruler are carefully placed in the chamber.
подписанных кровью Владетеля, что когда Владетель положит конец всей жизни, он и его свита получат вечную защиту от смерти.
the Margrave wants a guarantee, signed in the Keeper's blood, that when the Keeper puts an end to all life, he and his court will be granted eternal immunity from death.
убийц в подземный мир, чтобы они присоединились к армии душ Владетеля.
murderers to the Underworld to join the Keeper's army of souls.
Владетель Подземного Мира, мы добросовестно выполняем ваши указания.
Keeper of the Underworld, we faithfully do your bidding.
Результатов: 106, Время: 0.0337

Владетеля на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский