ВОЗМОЖНОГО ВОЗОБНОВЛЕНИЯ - перевод на Английском

possible resumption
возможного возобновления
possible renewal
возможного возобновления
возможным продлением
возможностью продления
possible return
возможном возвращении
возможности возвращения
potential resumption
possible resurgence
возможного возобновления
возможное воссоздание

Примеры использования Возможного возобновления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дорожную карту>> для возможного возобновления деятельности ПРООН в Корейской Народно-Демократической Республике.<<
UNDP presented a'road map' for the possible resumption of UNDP activities in the Democratic People's Republic of Korea.
вызвав опасения относительно возможного возобновления вооруженного конфликта.
raising fears in the north about a possible return to armed conflict.
с целью принятия мер в направлении возможного возобновления прямых консультаций с государствами, обладающими ядерным оружием, для урегулирования остающихся
on nuclear nonproliferation and disarmament, and to work towards a possible resumption of direct consultations with the nuclear-weapon States to resolve the remaining outstanding issues on the Protocol,
по упрощению процедур торговли, которые, возможно, будут приняты в конечном итоге по завершении переговоров ВТО об упрощении процедур торговли после их возможного возобновления.
the significant ICT content of trade facilitation measures that may be adopted at the eventual conclusion of WTO negotiations on trade facilitation after their possible resumption.
избежать неопределенности и возможного возобновления конфликта.
avoid uncertainty and a potential resumption of conflict.
Южная Киву от ужасов и последствий возможного возобновления боевых действий с Руандой,
South Kivu the agony and consequences of a possible resumption of hostilities with Rwanda,
Участники призвали к скорейшему реально возможному возобновлению переговоров Дохийского раунда.
Participants called for the earliest realistically possible resumption of the Doha round negotiations.
Во многих случаях звучат открытые угрозы о возможном возобновлении боевых действий.
On numerous occasions overt threats of possible renewal of fighting were made.
Результат, ожидаемый к 2004- 2005 годам: Возможное возобновление работы по пересмотру КАПП.
Output expected by 2004-2005: Possible relaunching of work on the revision of CVR.
Результаты, ожидаемые к 2004- 2005 годам: Возможное возобновление работы по пересмотру КАПП.
Output expected by 2004-2005: Possible relaunching of work on the revision of CVR.
Комитет по-прежнему обеспокоен возможным возобновлением горных разработок в Бугенвиле без надлежащего учета прав населения
The Committee continues to be concerned about the possible resumption of large-scale mining operations in Bougainville without due regard to the rights of the population
Вдоль границы распространялись слухи о возможном возобновлении боевых действий по окончании сезона дождей.
Rumours were spreading along the border about a possible resumption of hostilities following the end of the rainy season.
Группа отмечает, что такие действия со стороны правительства могут привести к дроблению ДОС и возможному возобновлению боевых действий в Дарфуре.
The Panel notes that such action by the Government may result in the fragmentation of LJM and the possible renewal of hostilities in Darfur.
Они призвали к скорейшему реально возможному возобновлению переговоров Дохинского раунда для обеспечения его максимального вклада в достижение ЦРДТ
They called for the earliest realistically possible resumption of the Doha negotiations, for maximizing the round's contribution to the achievement of the MDGs
По нашим оценкам, приготовления к открытию" гуманитарных пропускных пунктов" можно рассматривать в качестве одного из элементов подготовки сил сирийского режима к возможному возобновлению боевых действий.
In the ITIC's assessment, the preparations for the opening of the humanitarian crossings can be considered as part of the Syrian regime's preparations for a possible resumption of the fighting.
что" для нас нет несовместимости между возможным возобновлением испытаний и нашим участием в этих переговорах.
there is no incompatibility between the possible resumption of tests and our involvement in these negotiations.
Появились и другие позитивные признаки, свидетельствующие о возможном возобновлении политического диалога между сторонами.
Other positive developments have emerged that signal the possible resumption of a political dialogue between the parties.
Наш среднесрочный прогноз является положительным, несмотря на возможное возобновление негативной динамики цены в ближайшее время.
Our medium-term outlook is positive, despite the possible resumption of a negative dynamics of prices in the near future.
Наш среднесрочный прогноз остается положительным, несмотря на возможное возобновление падения цены в ближайшее время.
Our medium-term outlook remains positive, despite the possible resumption of the fall of prices in the near future.
Недавние события на Ближнем Востоке породили надежды на возможное возобновление мирного процесса между израильтянами и палестинцами.
Recent events in the Middle East have raised hopes of a possible resumption of the peace process between Israelis and Palestinians.
Результатов: 48, Время: 0.0704

Возможного возобновления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский