ВОЗМОЖНОСТЬ НАЛАДИТЬ - перевод на Английском

opportunity to establish
возможность установить
возможность создать
возможность наладить
возможность создания
возможность установления
возможность разработать
возможность организовывать
возможность разработки
opportunity to engage
возможность участвовать
возможность заниматься
возможность принять участие
возможности для взаимодействия
возможность провести
возможность включиться
возможность вступить
возможность нанять
возможность вовлечь
возможность взаимодействовать
opportunity to develop
возможность развивать
возможность развиваться
возможность разрабатывать
возможность развития
возможность разработки
возможность выработать
возможность создавать
opportunity to initiate
возможность начать
возможность инициировать
возможность наладить
possible to establish
возможность установить
возможным создание
возможным установление
возможность создания
возможным установить
возможность создавать
возможно установить
возможность наладить

Примеры использования Возможность наладить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это дает возможность налаживать сотрудничество с другими организациями гражданского общества из района Юго-Восточной Европы, преследующими аналогичные цели
This gives the opportunity for establishing cooperation with other civil society organizations from the region of South East Europe with similar aims
дает возможность налаживать контакты, обмениваться информацией
it gives the possibility to build contacts, share information
Конкурентоспособность на международном рынке сегодня обусловлена возможностью налаживать контакты с партнерами по всему миру,
Competitiveness on the international market today is conditioned by the ability to establish contacts with partners around the world,
Процесс обзора предоставляет государствам- участникам возможность налаживать новые отношения в сфере сотрудничества с широким кругом заинтересованных сторон,
The review process provides States parties with the opportunity to establish new cooperative relationships with a wide range of non-State stakeholders as well,
учреждения- члены должны иметь возможность налаживать партнерское сотрудничество и рабочие связи с правительственными
member entities should have the capacity of developing partnerships and working relations with governmental
Вечером 11 октября члены группы будут иметь возможность наладить личные контакты.
The evening of 11 October will have a Team networking opportunity.
Я благодарен моему правительству и международному сообществу за эту возможность наладить лучшие отношения.
I am grateful for this opportunity for my government and for the international community to forge a better relationship.
Они выразили особую признательность за возможность наладить связи и обсудить неотложные проблемы городов.
They particularly appreciated the opportunity to network and discuss pressing urban issues.
Выставки предоставляют выгодную возможность наладить прямой контакт с потребителями
An exhibition provides an excellent opportunity to establish contacts with consumers
Мне предоставлена большая возможность наладить новые знакомства,
I have been given a great opportunity to establish new contacts,
Работа Саммита предоставляет Директору- исполнителю отличную возможность наладить отношения сотрудничества с лидерами африканских стран.
The Summit was an excellent occasion for the Executive Director to establish collaboration with African leaders.
Члены РБТП получат уникальную возможность наладить новые партнерские отношения
RBCC members will have the unique opportunity to forge new partnerships
У тебя есть возможность наладить отношения с новым старшим партнером
You have an opportunity to bond with our newest senior partner
вечерних мероприятий предлагает экспонентам возможность наладить прямой диалог с клиентами и партнерами.
evening events offers exhibitors the possibility to enter into direct dialogue with customers and partners.
В выставке принимают участие все крупные промышленные компании, и это хорошая возможность наладить диалог между участниками рынка.
The exhibition will be attended by all major industrial companies, and it's a good opportunity for establishing a dialogue between market participants.
Мероприятие предоставило грузинским коллегам уникальную возможность наладить сотрудничество с европейскими научными учреждениями,
The event provided a unique opportunity to establish cooperation with European academic institutions for Georgian counterparts
У представителей B2B будет возможность наладить деловое сотрудничество
Corporate visitors will have the perfect opportunity to establish business liaisons
Гости РБТП получат прекрасную возможность наладить партнерские отношения
RBCC guests will get a great opportunity to forge new partnerships
При макроэкономической стабилизации в стране появилась реальная возможность наладить работу вновь создаваемых институтов, создать условия для долгосрочных вложений в отечественную экономику.
In macroeconomic stabilization it has appeared the possibility to get orderly working of developing institutions, to create the conditions for long-term investments in domestic economy.
Сорок девятая сессии Комиссии по положению женщин предоставит возможность наладить более тесную связь между деятельностью Комитета,
The forty-ninth session of the Commission on the Status of Women would offer an opportunity to achieve closer links between the work of the Committee,
Результатов: 1125, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский