ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИВЛЕЧЬ - перевод на Английском

opportunity to attract
возможность привлечь
возможность привлечения
opportunity to draw
возможность привлечь
возможностью , чтобы обратить
возможность использовать
возможность рисовать
opportunity to bring
возможность привлечь
возможность довести
возможность принести
возможность привезти
возможность донести
возможность привнести
возможность вынести
возможность внести
возможность привлечения
ability to attract
способность привлекать
возможности в привлечения
умения привлекать
возможности привлекать
opportunity to engage
возможность участвовать
возможность заниматься
возможность принять участие
возможности для взаимодействия
возможность провести
возможность включиться
возможность вступить
возможность нанять
возможность вовлечь
возможность взаимодействовать

Примеры использования Возможность привлечь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, у PwС Legal есть возможность привлечь к этому процессу не только юристов, но и коллег из налогового подразделения,
In addition, PwС Legal is able to attract not only lawyers to this process,
Глубокая экспертиза и возможность привлечь специалистов из смежных департаментов дают нам определенное преимущество
A profound examination by experts and the opportunity to enlist an expert from related departments give us a distinct advantage
Глобальный договор, в том числе Саммит лидеров Глобального договора, предоставляет еще одну возможность привлечь к участию частный сектор.
The work of the Global Compact, including the Global Compact Leaders Summit, provides another opportunity to encourage private sector participation.
экономических реформ появилась возможность привлечь инвестиции из стран других континентов.
in about 37 countries, there is a possibility for attracting flows from other continents.
надежный партнер для тех, кто ищет возможность привлечь средства из источников финансирования ЕС.
reliable partner to those who are looking for opportunities to raise the funds from the EU financial sources.
Эксплуатационная деятельность в свободной экономической зоне« Альянс» даст возможность привлечь инвестиции, стимулировать экспорт продукта,
The operational activities in the free economic zone"Alliance" will give an opportunity to attract investments, encourage exports of products,
Состоявшаяся дискуссия дала возможность привлечь внимание к уже прилагаемым функциональными комиссиями усилиям по учету гендерной проблематики обсудить факторы, препятствующие внедрению гендерного подхода, и наметить направления деятельности на будущее.
The panel provided an opportunity to draw attention to efforts already undertaken in the functional commissions to incorporate gender perspectives, discuss constraints to gender mainstreaming and identify areas for future action.
Тем не менее возможность привлечь ПИИ может быть также стимулом для создания общей нормативно- правовой
However, the opportunity to attract FDI can also be an incentive to establish a general regulatory
Г-н Председатель, благодарю вас за предоставленную возможность привлечь ваше внимание к проблеме, непосредственно интересующей Генерального секретаря, в то время как многие из вас готовятся к отъезду в Нью-Йорк.
Mr. President, I thank you for allowing me the opportunity to bring to your attention an issue close to the heart of the Secretary-General as many of you prepare to leave for New York.
Благодаря этому докладу Ирак имеет возможность привлечь внимание к своей политике в области прав человека,
Through the report, Iraq had the opportunity to draw attention to its human rights policy,
Ранее ФКРООН имел возможность привлечь внимание Исполнительного совета к документально подтвержденному факту, что только годовой основной бюджет в размере 25 млн. долл. США позволит сохранить на сегодняшнем уровне масштабы его деятельности в 40 из 49 наименее развитых стран.
On previous occasions, UNCDF has had the opportunity to attract the Executive Board's attention to the documented fact that only an annual core budget of $25 million will allow the agency to maintain the current level of its interventions in 40 of the 49 LDCs.
развитию 2013 года предоставит возможность привлечь глобальное внимание к положению инвалидов
development will provide the opportunity to bring global attention to the situation of persons with disabilities
которое обеспечило африканским странам возможность привлечь внимание к тому, что им действительно нужно,
which gave African countries the opportunity to draw attention to what they really need
Он также со стороны банка выразил готовность организовать в Армении инвестиционный форум, который даст возможность привлечь в экономику Армении новые иностранные инвестиции
He also expressed the bank's readiness to organize an investment forum in Armenia which will give Armenia's economy the opportunity to attract new foreign investments
Специальный докладчик будет иметь возможность привлечь внимание высшего органа Организации Объединенных Наций к положению в области прав человека коренных народов в тот самый момент, когда проводится рассмотрение итогов Международного десятилетия и будущих вызовов4.
The Special Rapporteur will have an opportunity to bring the human rights situation of indigenous peoples to the attention of the highest body of the United Nations at the precise moment when the outcomes of the International Decade and future challenges are being considered.4.
Такой переход на<< зеленые>> рабочие места иногда также рассматривается как возможность привлечь женщин в нетрадиционные,
The shift to green jobs is also sometimes seen as an opportunity to draw women into non-traditional,
также получили возможность привлечь интерес глобальных инвесторов к своим проектам.
also got an opportunity to attract the interest of global investors to their projects.
Выход на пенсию этих сотрудников в сочетании с программой материального стимулирования досрочного выхода в отставку предоставит Организации возможность привлечь новых талантливых работников на всех уровнях в соответствии с будущими потребностями в руководителях.
Such retirements, combined with a buyout programme, will give the Organization the opportunity to bring in new talent at those levels, in line with future leadership needs.
UА» имели возможность привлечь внимание общественности к экологическим проблемам
UA scholarship holders the opportunity to draw attention to environmental problems
иметь такую же производительность, теоретические и иметь возможность привлечь в течение нескольких лет,, а затем фактически работают бесплатно.
to have performance similar to the theoretical and to have the opportunity to draw in a few years, and then actually work for free.
Результатов: 103, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский