ВОЗОБНОВЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

resume
резюме
возобновлять
возобновление
вернуться
вновь
продолжить

Примеры использования Возобновляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако такие просьбы не должны возобновляться на неопределенный срок; поэтому его делегация предлагает, чтобы их действие прекращалось через 6 месяцев после первого возобновления.
Such requests, however, must not be renewable indefinitely; his delegation therefore proposed that they should cease six months after the first renewal.
Судебные разбирательства могут возобновляться лишь в тех случаях, когда запасной судья удостоверяет, что он/ она ознакомился/ ознакомилась с протоколами судебных заседаний.
The proceedings may recommence only when the substitute has certified that he/she has familiarized him/herself with the record of the proceedings.
Такое совещание может по необходимости прерываться и возобновляться и заканчивается с созывом следующего совещания государств- участников;
Such Meeting may be adjourned and may be resumed as required and shall terminate when the next Meeting of States Parties convenes;
Настоящее Соглашение будет возобновляться на последовательные десятилетние периоды после прекращения первоначального срока его действия, указанного в разделе 4. 1,
This Agreement will be renewed for successive periods of ten years upon the expiration of the initial Term set forth in Section 4.1
Подтверждение физической пригодности в соответствии с пунктами 1 и 2 должно возобновляться в течение трехмесячного срока по достижении 65 лет
Certification of fitness in accordance with 1 and 2 shall be renewed within the three months following the crew member's sixty-fifth birthday
Такое Совещание может прерываться и возобновляться по мере необходимости и прекращается при созыве следующего Совещания государств- участников;
Such a Meeting may be adjourned and may be resumed as required and shall terminate when the next Meeting of States Parties convenes;
процесс реализации будет возобновляться каждый год рис. 3.
the implementation process would restart every year Figure 3.
может впоследствии возобновляться на пятилетние периоды.
with an option for renewal for subsequent five-year periods.
около которых по нашим прогнозам покупки возобновляться.
1100 near which we forecast renewed purchases.
По новым правилам срок полномочий членов комиссий будет ограничен четырьмя годами и возобновляться только один раз.
Under the new rules, the term of office for members would be fixed at four years and would be renewable once only.
Была выражена поддержка позиции, согласно которой действие приостановленных договоров должно возобновляться, если для приостановления действия не имеется больше никаких причин.
Support was expressed for the position that the resumption of suspended treaties should be favoured when the reasons for suspension no longer apply.
Обратившимся с просьбой о предоставлении убежища, выдаются временные разрешения, которые должны возобновляться каждые три- шесть месяцев.
They were granted a temporary permit that had to be renewed every three to six months.
имеющий жесткую процедуру аккредитации, которая должна строго соблюдаться и возобновляться ежегодно.
have a stringent accreditation procedure that is to be adhered to and renewed on annual basis.
Например, в некоторых областях срок действия стандартов истекает и возобновляться не будет из-за слишком низкого спроса.
For example, instances in which approvals expire and are then not renewed due to too little demand.
которая в отличии от стекловидного тела, будет постоянно возобновляться и не допустит образования потускнения.
is constantly renewed and does not allow the formation of opacity.
срок действия такого разрешения должен возобновляться; или.
paragraphs 2 to 10, and the authorization needs to be renewed; or.
видами спорта вызывающими дополнительную нагрузку на кость должна возобновляться постепенно.
sports that place additional stress on the bone should only gradually be resumed.
этот срок не может продлеваться или возобновляться.
the term cannot be extended or renewed.
еще несколько лет после этого вьюнок будет возобновляться из семян и корней.
several years after that bindweed will recrudesce from the seeds and roots.
Действие положений Части VII Закона о борьбе с терроризмом ограничено пятью годами и должно возобновляться парламентом каждый год.
Part VII of the Terrorism Act is limited in time to five years and has to be renewed in Parliament every year.
Результатов: 90, Время: 0.1529

Возобновляться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский