ВОЗРАСТУТ - перевод на Английском

increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
will rise
рост
вырастет
поднимется
возрастет
будет расти
восстанет
увеличится
повысится
встанет
взойдет
to grow
расти
выращивать
возрастать
увеличиваться
развиваться
расширяться
нарастать
увеличение
разрастаться
усиливаться
would rise
возрастет
увеличится
поднимется
повысится
будет расти
вырастет
восстанут
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increases
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Возрастут на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Масштабы и продолжительность работы, выполняемой управляющей компанией, возрастут.
The scope and duration of work of the programme management firm responsible for it will increase.
то ее валютные поступления возрастут.
its foreign exchange earnings will increase.
Раковые заболевания и туберкулез возрастут.
Cancer diseases and tuberculosis will increase.
Есть все основания для опасений, что масштабы кровопролития суще- ственно возрастут.
There is every reason for concern that the scale of the bloodshed will increase substantially.
Если мы разделимся, наши шансы на выживание возрастут.
It will give us the best chances of surviving if we split up.
Ожидается, что в будущем экологические издержки возрастут.
Environmental costs are expected to rise in future.
В целом масштабы нищеты и безработицы существенно возрастут, в то время как официальная помощь в целях развития будет продолжать уменьшаться в реальном выражении, а бремя задолженности по-прежнему останется на недопустимо высоком уровне.
Overall, poverty and unemployment will increase substantially while official development assistance continues to decline in real terms and the debt burden remains unsustainable.
Возрастут на 9%, а на прикладные исследования- на 50% при общем росте бюджетных ассигнований на 32% по сравнению с уровнем 2010.
In 2011, the budget spending on fundamental research should increase by 9% and the one on applied research- by 50%, with a 32% overall increase in budget appropriations compared with the 2010 figures.
По сравнению с 2008 годом на 13 процентов возрастут инвестиции, направляемые в социальную сферу- образование, систему социального обеспечения, здравоохранение.
Social investments- in education, the social security system and public health- will rise by 13 per cent compared with 2008 to 18.1 trillion manat.
Прочие поступления в 2008 году, согласно прогнозам, также возрастут до 22, млн. долл.
Other income for 2008 is also projected to grow, to $22.0 million,
Мировые торговые потоки, следовательно, возрастут, и это благотворно скажется на благосостоянии стран, имеющих сравнительные преимущества и успешно конкурирующих за долю на рынке.
Consequently, world trade flows will rise and this should have a positive impact on the welfare of nations that have a comparative advantage and compete successfully for market share.
Комитет отмечает, что расходы по гражданскому персоналу возрастут с 4 220 100 долл. США в нынешнем бюджете( 1999- 2000 годы) до 4 471 700 долл. США в предлагаемом бюджете 2000- 2001 годы.
The Committee notes that expenditures under civilian personnel costs increase from $4,220,100 in the current budget(1999-2000) to $4,471,700 in the proposed budget 2000-2001.
Согласно прогнозам МГЭИК, к концу нынешнего столетия средние глобальные температуры возрастут по меньшей мере на 2, 5° С по сравнению с уровнями, наблюдавшимися в начале ХХ века.
The IPCC projected that, by the end of this century, average global temperatures would rise at least 2.5 °C above the levels at the beginning of the twentieth century.
доходы от транзитных перевозок грузов( без трубопроводного транспорта) возрастут почти на 600- 700 млн. грн. на год,
revenue from goods transit operations(excluding pipelines) will rise by almost 600-700 million hryvnias per year,
Масштабы программы ЮНОДК для Центральной Азии, как ожидается, значительно возрастут благодаря началу осуществления новой программы, предусматривающей, в числе прочего, проведение целевых мероприятий в Кыргызстане и Таджикистане.
The UNODC programme for Central Asia is expected to grow significantly thanks to the launch of a new programme that includes country-focused interventions in Kyrgyzstan and Tajikistan.
Капитальные затраты на строительство АЭС несомненно возрастут, что незначительно снизит экономическую привлекательность атомной энергетики.
The capital expenditures on the construction of nuclear power plants will increase, driving the all-in-cost for nuclear power marginally up.
Текущие накопления возрастут до 4, 6 процента ВВП, что позволит расширить государственные инвестиции в инфраструктуру,
Regular savings would rise to 4.6 per cent of the gross domestic product(GDP), enabling the Government
Если цены на криптовалюты значительно возрастут, в 2018 году количество и объем заказов могут существенно увеличиться.
If the crypto prices increase significantly, orders in 2018 could be very strong.
Предполагается, что в течение следующего двухгодичного периода банковские поступления по процентам возрастут с 900 000 долл. США до примерно 3 млн. долл. США.
During the next biennium bank interest earned was expected to grow from $900,000 to about $3 million.
в Европе объемы извлечения палладия возрастут.
vehicles than normal and palladium recoveries will rise in Europe.
Результатов: 542, Время: 0.2671

Возрастут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский