ВОЗРОДИЛИСЬ - перевод на Английском

revived
возродить
оживить
оживления
возрождения
оживите
восстановить
возобновить
воскресить
возобновлению
реанимировать
were reborn
возродиться
переродиться
родится заново
have re-emerged

Примеры использования Возродились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тор ищет богов и богинь Асгарда, которые возродились в теле смертных мужчин и женщин.
Thor then goes about restoring the Asgardians, who have been reborn in the bodies of mortal men and women.
верилось, прекратились с распадом СССР, возродились после оккупации Крымского полуострова Российской Федерацией.
which were supposed to stop with the collapse of the USSR, resumed after the occupation of Crimea by the Russian Federation.
покаялись и возродились через излияние Духа Святого.
repented, and were regenerated by the pouring out of the Holy Spirit.
благослови врагов наших, чтобы и они изменились и возродились, покаялись и приняли жизнь вечную!
may be changed and regenerated, repent and receive everlasting life!
теперь мы воскресли сo Христом и во Христе, и мы возродились к жизни!
We were dead, we are alive again!
чудесным образом возродились в настоящее время, начав свое триумфальное шествие по миру.
miraculously revived these days, having started their triumphal march around the world.
возникли жесткие националистические требования и возродились, казалось бы, забытые старые антагонизмы, что привело к неожиданным взрывам конфликтов,
violent nationalistic claims have re-emerged and old and seemingly forgotten antagonisms have resurfaced, leading to an
где Олимпийские игры зародились в древние времена и возродились в 1896 году и где было положено начало традиции<< олимпийского перемирия.
where the Olympic Games were born in ancient times and revived in 1896, and where the tradition of the Olympic Truce was first established.
И даже патриотические плакаты- шедевры советской пропаганды- казалось навечно занявшие почетное место в коллекциях любителей жанра, сегодня возродились в виде не менее патриотичных и абсурдных мемов, наводнивших Рунет.
And even patriotic posters- masterpieces of Soviet propaganda- which were thought to have been confined to taking pride of place in the collections of lovers of the genre forever- have reemerged today in the form of memes: no less patriotic or absurd, which have flooded Runet.
в некоторых обществах с самым высоким уровнем жизни возродились ксенофобия, ультранационализм
the presence of foreign migrants have led to the revival of xenophobic, ultranationalist
надежды на осуществление этой основополагающей части ДНЯО возродились.
VI of the Treaty", hopes for the implementation of this fundamental part of the NPT was renewed.
Возродились надежды на то, что при более стабильном мире доверие к Организации Объединенных Наций возрастет,
Hopes were reborn that, with peace strengthened, confidence in the United Nations would grow, the ambitions of
в соответствии со статьей VI Договора>>, возродились надежды на претворение в жизнь этой важнейшей части Договора.
total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty", hopes for the implementation of this fundamental part of the Treaty was renewed.
надежды на осуществление этой основополагающей части ДНЯО возродились.
VI of the Treaty", hopes for the implementation of this fundamental part of the NPT was renewed.
в соответствии со статьей VI Договора, возродились надежды на претворение в жизнь этого основного элемента Договора, касающегося разоружения.
disarmament under article VI of the Treaty, hopes for the implementation of the disarmament pillar of the Treaty were renewed.
в соответствии со статьей VI Договора>>, возродились надежды на претворение в жизнь этого основополагающего элемента Договора.
total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament under article VI of the Treaty", hopes for the implementation of this fundamental pillar of the Treaty were renewed.
Гн Геэнно предположил, что операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира возродились в последние годы в результате проведения интенсивного анализа произошедших в это время сбоев,
Mr. Guéhenno suggested that United Nations peacekeeping has recovered in recent years as a result of intensive analysis of the failures of this era, as shown,
после которой они постепенно возродились в конце 70- х годов.
and their gradual re-emergence at the end of the 1970s.
Именно в это время возрождается интерес к сложнейшему устройству в часах- турбийону.
It was at this time when interest revived in complex devices of watches.
В 1934 году Харьковский университет возродился, но уже без медицинского факультета.
In 1934 Kharkiv University revived but without School of Medicine.
Результатов: 48, Время: 0.089

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский