ВОЗРОСШЕЙ - перевод на Английском

increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
heightened
повысить
усиливают
обостряют
повышения
усилению
growing
расти
возрастать
развиваться
увеличиваться
расширяться
нарастать
вырасти
выращивают
роста
произрастают
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increases
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
increase
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Возросшей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Далее необходимо помнить о возросшей доле частного финансирования
Next, we must remember about the growing share of private funding,
Особое внимание будет уделяться возросшей тенденции к интеграции рынков ценных бумаг в странах с формирующейся рыночной экономикой и их растущее влияние в мире.
Particular attention will be paid to the increased integration of emerging capital markets and their global ascendancy.
Многие развивающиеся страны строят свои стратегии в области развития на возросшей интеграции в глобальные финансовые
Many developing countries have based their development strategies on increasing integration into the global financial
Джо- Энн Бишоп рассказала о возросшей роли ОБСЕ в поощрении терпимости
Jo-Anne Bishop described the increased role of OSCE in promoting tolerance
обеспокоенная возросшей силой движения исламистов,
concerned about the growing strength of the Islamist movement,
проявилось в ослаблении торговых потоков и в возросшей нестабильности движения потоков капитала
through weaker trade flows and heightened volatility in capital flows
Домашние хозяйства с возросшей чистой стоимостью, как правило, находятся в долгосрочной перспективе в лучшем финансовом положении, чем домашние хозяйства,
Households with increases in net worth are likely to be in a better longer-term financial position than are households with static
Эти новые союзы и простая истина возросшей активности развивающихся стран в многосторонней торговой системе прибавляют сложности нашему Дохийскому начинанию.
These new alliances, and the simple truth of developing countries' increasing activism in the multilateral trading system, adds greatly to the complexity of our Doha undertaking.
Доступность опиоидов Показатели передозировки опиоидов ассоциированы с возросшей доступностью опиоидов,
Opioid availability Opioid overdose rates are associated with an increased availability of opioids,
Убедительным показателем возросшей потребности в присутствии Организации Объединенных Наций стал резкий рост числа проводимых Организацией операций по поддержанию мира, в частности на Африканском континенте.
A convincing indicator of the growing need for the presence of the United Nations is the increase in the Organization's peacekeeping operations, especially in Africa.
положению в области безопасности, в частности предпринятому правительством наступлению в Экваториальной провинции, а также возросшей военной активности" негативных сил.
in particular the government offensive launched in Equateur Province as well as heightened military activity by the"negative forces.
Стихийные бедствия приобрели колоссальные масштабы не только вследствие возросшей численности населения, но и за счет растущей опасности загрязнения окружающей среды.
Natural disasters have become magnified not only by increases in population, but by the growing dangers of environmental pollution.
Ухудшение качества пастбищ произошло вследствие возросшей численности поголовья скота,
Declining pasture quality was caused by increase in cattle herd number,
Европейский союз глубоко озабочен возросшей интенсивностью конфликта в Шри-Ланке
The European Union is deeply concerned about the increasing intensity of the conflict in Sri Lanka
За счет возросшей популярность и востребованности курсов немецкого языка,
Due to the growing popularity and demand for German language courses,
Под действием высоковольтных микросекундных импульсов расплавы переходят в неравновесное состояние с возросшей электропроводнос тью и продолжительной релаксацией.
Melts transfer into inequilibrium state with increased electrical conductivity and prolonged relaxation under high-voltage microsecond impulses.
Между тем мировое сообщество обязано одержать верх в своей борьбе против возросшей угрозы международного терроризма.
Meanwhile, the world community must prevail in its fight against the heightened threat posed by international terrorism.
Июня 1982 года, из-за инфляции и возросшей популярности торговых автоматов,
In 1982, with inflation and the increasing popularity of vending machines,
Ввиду возросшей подверженности воздействию стихийных бедствий
That in view of growing vulnerability to natural hazards
Инвесторы переключились на казначейские облигации США в связи с возросшей доходностью этих бумаг.
Investors switched to treasury bonds of the USA in connection with the increased profitability of these papers.
Результатов: 832, Время: 0.0507

Возросшей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский