ВОИНСКИЕ - перевод на Английском

military
боевой
армия
военных
воинской
вооруженных
военнослужащих
troop
отряд
войск
военнослужащих
воинские
контингентов
военные
сил
человеко-дней
войсковых
солдат
troops
отряд
войск
военнослужащих
воинские
контингентов
военные
сил
человеко-дней
войсковых
солдат
units
группа
подразделение
блок
единица
устройство
отдел
прибор
аппарат
агрегат
установка

Примеры использования Воинские на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Воинские формирования Индейской территории в армии Конфедерации во время американской гражданской войны состояли из индейцев« пяти цивилизованных племен»: чероки, чикасо, чокто, крики и семинолов.
Confederate Units of Indian Territory consisted of Native Americans from the Five Civilized Tribes- the Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Creek, and Seminole nations.
Она также поддерживает призыв Группы к странам, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, взаимодействовать с Советом Безопасности на более систематической основе.
It also supported the Group's call for troop- and police-contributing countries to interact more systematically with the Security Council.
Мы считаем, что такие страны, как Гана, предоставляющие воинские и полицейские контингенты для участия в этих операциях, должны получать своевременную финансовую поддержку от стран- доноров.
We think that countries such as Ghana that provide troops and police personnel for these operations must be financially supported by donor countries in a timely manner.
заинтересованным внешними сторонам из стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
rotation system Extranet connect external stakeholders from troop and police-contributing countries.
В 1993 году постановлением Кабинета министров воинские части 28237, 52859 и 68303 были переданы Штабу Гражданской обороны.
In 1993 the Cabinet of Ministers of 28,237 troops, 52,859 and 68,303 were handed over to civil defense.
Они также вновь подчеркнули необходимость укрепления координации и сотрудничества Совета со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты.
They also reiterated the necessity for the Council to strengthen its coordination and cooperation with troop- and police-contributing countries.
Организация Объединенных Наций попрежнему имеет задолженность перед государствами- членами изза невыплаты взносов на цели возмещения расходов на воинские контингенты и принадлежащее им имущество.
The United Nations remained in debt to Member States as a result of amounts owed for troops and contingent-owned equipment.
Возможность обеспечения медицинским обслуживанием в некоторых районах Либерии зависит от поддержки, оказываемой в этом отношении странами, предоставляющими воинские контингенты СПВ.
Provision of medical support in some sectors in Liberia depends on medical support from troop contributing countries TCCs.
практика приводила к существенным задержкам в возмещении расходов стран, предоставивших воинские контингенты и имущество.
that practice had resulted in inordinate delays in reimbursements to countries providing troops and contingent-owned equipment.
Более высокий показатель обусловлен увеличением числа просьб, полученных от постоянных представительств и стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
The output was higher owing to the increased number of requests received from permanent missions and troop- and police-contributing countries.
В связи с отсутствием информации о ходе возмещения расходов предоставляющим войска странам как за воинские контингенты, так и за принадлежащее контингентам оборудование.
The Committee also regrets the lack of information on the status of reimbursement to troop contributors both for the troops and for the contingent-owned equipment.
Коллективный характер миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций особенно заметно проявился в 2006 году, когда ряд стран вновь направил крупные воинские и полицейские контингенты.
The collective nature of United Nations peacekeeping has been further reinforced by the number of countries re-engaging substantial troop and police deployments in 2006.
Подготовка к новой миротворческой операции незамедлительно породит бюджетные последствия для стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты,
Preparations for a new peace operation will have immediate budgetary implications for troop- and police-contributing countries
Он представил дополнительную информацию относительно инициативы Генерального секретаря из шести пунктов и заявил, что срочно требуются дополнительные воинские и полицейские подразделения и подразделения жандармерии.
He provided additional information on the six-point initiative of the Secretary-General and stated that more troops, police and gendarmerie units were immediately needed.
Однако усилия по получению виз для персонала небольшой группы стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, не увенчались успехом-- некоторые заявки не
However, efforts to secure visas for the personnel of a small group of troop- and police-contributing countries have been unsuccessful,
Направление странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, официальных уведомлений обо всех потерях среди сотрудников сформированных подразделений Организации Объединенных Наций,
Official notifications to troop- and police-contributing countries of all casualties among United Nations uniformed personnel serving in 12 peacekeeping operations
Еще с апреля, после поездок в воинские части на Херсонщине, Татьяна начала собирать помощь бойцам.
Since April, after making a tour of military units in Kherson, Tetiana has been collecting aid for the military..
Заседание Совета Безопасности с участием стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты в соответствии с разделами A
Meeting of the Security Council with the troop- and police-contributing countries pursuant to resolution 1353(2001), annex II,
предоставляющих воинские и полицейские контингенты, по вопросам принадлежащего контингентам имущества
permanent missions of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment
Совет Безопасности и страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, в ходе видеоконференции заслушали информационное сообщение гжи Баттенхайм, находившейся в Никосии.
The Security Council and the troop- and police-contributing countries heard a briefing by Ms. Buttenheim, via video-teleconference from Nicosia.
Результатов: 675, Время: 0.0494

Воинские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский