ВОПРОСАМ НАРОДОНАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

population issues
вопрос народонаселения
проблеме народонаселения
population-related issues
questions of population
вопрос о народонаселении
проблем народонаселения

Примеры использования Вопросам народонаселения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Очевидно, что общественность стала уделять вопросам народонаселения гораздо больше внимания,
The population issue evidently enjoyed a prominence in public awareness that it had rarely,
Страны, ранее придававшие минимальное значение вопросам народонаселения, сегодня признают, что их решение является залогом успешного развития.
Countries that formerly attached minimal importance to population issues now recognize them at the core of their development challenge.
Вопросам народонаселения необходимо уделять большее внимание в каждой стране и на уровне Союза арабского Магриба в целом.
Greater attention needed to be devoted to population issues in each country and at the level of the Arab Maghreb Union.
Румыния всегда проявляла особый интерес к проблеме народонаселения и вопросам народонаселения и развития, а также к конкретным программам и мероприятиям ЮНФПА.
Romania has always been concerned about the population problem and issues of population and development, and aware of the UNFPA's specific programmes and activities.
Мьянма придает очень большое значение вопросам народонаселения и признает тесную связь между народонаселением
Myanmar attaches high importance to population issues and recognizes the close link between population
В Программе действий излагается всеобъемлющий подход к вопросам народонаселения и развития, определяется целый комплекс демографических
The Programme of Action articulates a comprehensive approach to issues of population and development, identifying a range of demographic
который руководит работой этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросам народонаселения и развития.
for presiding over this special session of the General Assembly dedicated to the issues of population and development.
поощрении обмена информацией по более широким вопросам народонаселения и развития.
to promote dialogue and exchange of information on wider issues of population and development.
В рамках подпрограммы стратегий в области народонаселения и развития ЮНФПА оказал содействие Университету Бир- Зейт в разработке учебной программы многодисциплинарного курса по вопросам народонаселения и развития для выпускников высших учебных заведений.
Under its Population and Development Strategies subprogramme, UNFPA assisted Bir Zeit University in developing curricula for a multidisciplinary graduate course on population and development.
состоявшаяся в Каире в сентябре 1994 года, придала импульс процессу уделения все большего политического внимания вопросам народонаселения.
held in Cairo in September 1994, fuelled a process of increased political attention to population issues.
ответственного подхода к вопросам народонаселения.
a sense of responsibility regarding population issues.
Однако в рамках политики, проводимой в этих и других секторах, вопросам народонаселения редко уделялось надлежащее внимание.
Policies in these and other sectors have, however, rarely given due attention to population considerations.
в документе о стратегии смягчения проблемы нищеты в Мали мало внимания уделяется вопросам народонаселения.
Mali poverty reduction strategy paper(PRSP) had paid little attention to population issues.
в последнее время основное внимание уделяется вопросам народонаселения.
although recently its main focus has been on population matters.
Было выражено мнение, согласно которому в рамках подпрограммы 6<< Народонаселение>> больше внимания следует уделить вопросам народонаселения и тенденциям в области борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
The view was expressed that more emphasis should be placed on population issues and trends in the area of HIV/AIDS under subprogramme 6, population..
Г-н ХАНИФ( Пакистан) говорит, что благодаря МКНР отношение к вопросам народонаселения и развития коренным образом изменилось.
Mr. Hanif(Pakistan) said that the Cairo Conference had brought about a fundamental shift in the approach to the issues of population and development.
На национальном уровне Королевство Лесото с начала 70- х годов уделяет все возрастающее внимание вопросам народонаселения.
At the national level, the Kingdom of Lesotho has given increasing attention to population issues since the early 1970s.
С момента достижения независимости при осуществлении своей политики в области развития Тунис особое внимание уделяет вопросам народонаселения.
Since its independence, Tunisia has adopted a development policy according special importance to population issues.
Это делается для того, чтобы обеспечить уделение отраслевыми министерствами должного внимания вопросам народонаселения в рамках их программ.
This is to ensure that sector ministries give adequate consideration to population issues in their programmes.
Комиссия пришла к выводу о том, что было бы целесообразно предусмотреть в своей повестке дня общие прения по вопросам народонаселения, связанным с главной темой,
The Commission has concluded that it would be useful to make provision in its agenda for a general debate on population matters relating to the topic of the Commission's focus,
Результатов: 165, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский