ВОРЧАНИЕ - перевод на Английском

grunts
ворчанием
кряхти
ворчите
мычат
nagging
наг
пилить
кляча
ворчать
придираться
ворчание
grumbling
ворчать
жаловаться
ропота
грамбл
grunting
ворчанием
кряхти
ворчите
мычат
grunt
ворчанием
кряхти
ворчите
мычат

Примеры использования Ворчание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне послышалось ворчание.
I heard a snort.
Даже, несмотря на ее крики и ворчание, она все равно заботится о нас.
Even though she's loud and nagging, but she still takes care of the household and us.
Хотя, надо сказать, что ворчание по поводу ремонта- это просто реакция на текущее неудобство
Although, I must say that nagging about the repair is simply a reaction to current inconvience
включая несколько различных видов мяуканья, мурлыканье, шипение, завывание, свист, ворчание и другие.
growling/snarling, grunting, and several different forms of meowing.
Гомер должен был произнести то, что в сценарии описано как« раздраженное ворчание».
Homer was required to utter what was written in the script as an"annoyed grunt.
Как правило, со словом« жалоба», ассоциативно связаны такие слова как« стон»,« ворчание» или« плач».
When we think of the word"complain", words like"moan","grumble" or"lament" spring to mind.
Пришлось выслушивиь его ворчание по поводу транспорта, но потом он вроде как вырубился.
Then I had to listen to him bitch about public transportation forever then he just, like, passed out.
Постоянное ворчание его матери о непохожести на отца и неудачной попытке оправдать
The constant nagging from his mother about him not being able to match up to his father
игнорирую ворчание дяди Вернона,
ignoring the mutterings of Uncle Vernon,the house was handed down the direct line, to the next male with the name of'Black.">
лучше терпеть это ворчание на родной земле, чем на чужбине, от чужих.
grumble, but">it is better to take that grumbling on your land, on your homeland than in a foreign place from a foreigner.
Вместо ворчания и хлопанья дверьми,
Instead of grunts and door slams,
Ворчанье рев двигателя.
Grunts engines roaring.
Что еще ждет нас дома, кроме ворчания жен?
What else do we get at home except wives' nagging?
Стоны и ворчания.
Groans and grunts.
Чувствовать, что ее ворчанье слушают.
To feel like you're listening to her nagging.
Я, наверное, затосковал бы по дому, если бы не услышал этого ворчания.
I would feel homesick if I didn't hear a little of that grumbling.
Именно сегодня можно услышать по телевидению чье-то ворчанье.
It is true that there is currently some grumbling on television.
Но у меня нет времени для ворчания.
But I got no time for grouses.
Она просто ЛеБрон Джеймс ворчания.
She's basically like the LeBron James of nagging.
Для собирательства и простейших типов охоты могло хватать жестов и ворчания но ловля более хитрого зверя неизбежно требовала более совершенной системы коммуникации.
For simpler types of hunting, gestures and grunts may suffice, but the pursuit of more elusive quarry demanded a more complex system of communication.
Результатов: 45, Время: 0.4964

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский