GRUMBLING - перевод на Русском

['grʌmbliŋ]
['grʌmbliŋ]
ворчать
grumbling
to nag
ропота
grumbling
murmurings
complaint
ворчание
grunts
nagging
grumbling
роптали
murmured
grumbling
брюзжание

Примеры использования Grumbling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will either hear trees falling down and some grumbling or tress falling down
Вы услышите, что либо деревья падают, а некоторые ворчат, либо косы падают вниз
made the wrong day to dark, grumbling.
сделал неправильный день до темно, ворча.
causing much grumbling among the students who had to stand up for them.
вызывая много ворчания среди студентов, которые должны были вставать из-за них.
So like I was saying, despite all the grumbling, our new year's resolutions this year,
Итак, как я и говорила, несмотря на все жалобы, наши новогодние обещания в этом году были выполнены
spontaneously shown complaints and grumbling about their destiny and similar aspect of spiritually-emotional state.
спонтанно проявляемые жалобы и сетования на свою судьбу и сходные особенности душеэмоционального состояния.
The rumors say that Bodiul is in Moscow at present, he lives on Patriarshii Prudi and, grumbling, chases from place to place the local children….
Говорят, Бодюл сейчас в Москве, живет где-то на Патриарших, и ворчливо гоняет тамошнюю детвору….
and willingly, without grumbling, to receive all that the Holy Trinity sends.
готовность добровольно, без ропота принять все, что посылается тебе.
Rumors of grumbling from the Northern Fleet reached Moscow, to the effect that this was"just a search for scapegoats instead of an objective analysis of the situation"(quoted in Nezavisimoe Voyennoe Obozrenie).
Не говоря уж о том, что Северный флот, откуда донесся до Москвы ропот о" банальном поиске стрелочников вместо объективного анализа ситуации"( цитата из Независимого военного обозрения), немедленно был укреплен АПЛ нового поколения" Гепард".
Tell about how you solved the problem with a forever grumbling colleague by bringing how his or her attitude affects the rest
Расскажите о том, как решили проблему с вечно ворчащим сотрудником, дав ему понять, как его поведение влияет на остальную часть команды,
grumble, but">it is better to take that grumbling on your land, on your homeland than in a foreign place from a foreigner.
лучше терпеть это ворчание на родной земле, чем на чужбине, от чужих.
Often hurry in cold and hunger and without grumble and complaints.
Часто поспешают в холоде и голоде и без ропота и сетований.
Tell this to everyone who grumbles about coffee addiction.
Расскажите об этом всем, кто ворчит на вас за излишнюю любовь к ароматному напитку.
Grumbles, but does his job good and successfully.
Ворчит, но успешно справляется со своей работой.
merely complain and grumble?
попросту жаловаться и ворчать?
The Leviathan leader grumbles that this is a delay in their plans.
Руководитель Левиафана ворчит, что это задержка в их планах.
Still, one mustn't grumble too much.
Ќднако, нельз€ ворчать слишком много.
He couldn't grumble anymore.
Он не мог больше ворчать.
but sometimes grumbles and only sweetness can calm him down.
но иногда ворчит и только сладость может успокоить его.
You know how the wealthy parishes grumble when their money subsidises empty churches.
Вы же знаете, как богатые приходы жалуются, когда им приходится субсидировать пустые церкви.
I know I grumble a bit,
Знаю, я часто на вас ворчу, но я искренне люблю вас
Результатов: 41, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский