ЖАЛУЮТСЯ - перевод на Английском

complain
жаловаться
подать жалобу
жалобы
сетуют
обратиться
claim
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
lament
плач
жалуются
сожалеем
оплакивают
стенания
сетовать
сокрушаться
элегия
оплакивание
сетования
complained
жаловаться
подать жалобу
жалобы
сетуют
обратиться
complaining
жаловаться
подать жалобу
жалобы
сетуют
обратиться
complains
жаловаться
подать жалобу
жалобы
сетуют
обратиться
claimed
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу

Примеры использования Жалуются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Больные жалуются на увеличение и отвисание мошонки.
Patients complain of increasing and sagging scrotum.
Больные жалуются на общую слабость,
Patients complain of General weakness,
Банкиры также жалуются на трудности в управлении ликвидностью.
Bankers also complain of difficulties in managing liquidity.
Женщины чаще жалуются на боли и депрессию.
Women often complain of pain and depression.
Другие жалуются на низкую эффективность порошка.
Others complain of poor effectiveness of the powder.
Все пострадавшие жалуются на проблемы с дыханием и зрением.
All the victims complain of breathing problems and vision.
Но все жалуются на высоком уровне.
But all complain at a high level.
гипертиреозом чаще всего жалуются на пониженное давление.
hyperthyroidism more often complain of low pressure.
еще меньше людей жалуются.
even fewer people complain.
Пациенты с эпителиальным копчиковым ходом чаще всего жалуются на.
The patients with epithelial coccygeal passage most often complain of.
Пациенты жалуются на боли в шее.
Some patients reported neck pain.
Инвалиды часто жалуются на дискриминацию в вопросах труда и заработной платы.
Persons with disabilities sometimes complained about job and wage discrimination.
Однако сами писатели жалуются, что национальную литературу мало кто уже читает.
But even they complain that barely anyone reads the national literature.
Соседи снова жалуются на лай собаки.
My neighbor's complaining about the dog barking again.
Многие пассажиры жалуются на имеющие место случаи угроз, издевательств и запугивания в поездах.
Many passengers have complained about threats, harassment and intimidation occurring on the trains.
Соседи жалуются на шум?
The neighbors complain about the noise?
Они жалуются на босса.
They are bitching at the boss.
Афганские эмигранты жалуются на отсутствие их безопасности.
The Afghan emigrants complain about the lack of security.
Некоторые пары жалуются на снижение чувствительности.
Some couples complain about the decrease in sensitivity.
Мертвые не жалуются из могил.
The dead don't come back to complain of their burial.
Результатов: 761, Время: 0.2757

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский