ЖАЛУЮТСЯ - перевод на Испанском

denuncian
сообщать
денонсировать
осуждение
разоблачать
осудить
подавать жалобы
сообщения о
заявить
доложить
разоблачения
lamentarse
una queja

Примеры использования Жалуются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но клиенты не жалуются.
Los clientes no se están quejando.
Мои клиенты, как правило, не жалуются.
La mayoría de mis clientes no se queja.
Они постоянно жалуются.
Siempre se están quejando.
На нее все жалуются.
Todo el mundo se está quejando de ella.
Только и делают, что жалуются.
Lo único que hacen es quejarse.
Люди не жалуются.
La gente no se ha quejado.
Гости жалуются.
Los huéspedes de quejaron.
да и мужчины не жалуются.
los hombres tampoco tienen queja.
Многие наши друзья жалуются.
Muchos de nuestros amigos se están quejando.
Никто не хочет тусоваться с людьми, которые все время жалуются.
A nadie le agrada la gente que se queja todo el tiempo.
Жены ковбоев жалуются.
Quejas de las esposas de los vaqueros.
То есть мы жалуемся, знаете люди всегда на все жалуются, да?
Nos quejamos. La gente se queja de todo.¿No?
Не знаю, чего все жалуются?
No sé de qué se queja todo el mundo?
Итак, что же они жалуются?
Entonces,¿qué se quejan?
Большинство женщин, повергающихся такому давлению или принуждению, не жалуются властям и предпочитают уступать требованию родителей.
La mayoría de las mujeres que son objeto de presión o coacción no se quejan ante las autoridades correspondientes y prefieren ceder a la exigencia de sus padres.
Авторы также жалуются на то, что между прокуратурой и судом по семейным делам не налажены систематическая координация и/
Los autores denuncian también la falta de comunicación sistemáticamente coordinada e institucionalizada entre el Fiscal
Авторы жалуются на отсутствие оперативного и эффективного расследования причин гибели пострадавшего,
Las autoras denuncian que no hubo una investigación pronta y eficiente de la muerte de la víctima,
Просто я провела последние 25 лет, слушая, как эти мальчики жалуются, что не могут найти себе мужчину.
Solo que he pasado los últimos 25 años escuchando a estos chicos quejarse por no encontrar un hombre.
Зачастую журналисты и другие граждане жалуются на отсутствие открытости
Los periodistas y otros ciudadanos suelen lamentarse de la falta de transparencia
ругаются братья и сестры, ругаются и жалуются, и хочу лишь пойти куда-нибудь перекусить.
quejarse y hablar y quejarse, y lo único que quiero hacer realmente es comer algo.
Результатов: 234, Время: 0.2864

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский