QUEJARSE - перевод на Русском

жаловаться
denunciar
quejarse
quejarme
quejarte
quejarnos
me quejo
tengo quejas
voy a quejar
lamentarme
жалобы
denuncias
quejas
reclamaciones
demandas
alegaciones
recursos
apelaciones
reclamos
нытья
quejas
lloriqueos
quejarse
скулить
lloriquear
quejarte
quejarse
gimotear
llorar
ноет
duele
quejarse
gimotea
lloriquea
queja
стонать
gemir
quejarse
жалуется
denunciar
quejarse
quejarme
quejarte
quejarnos
me quejo
tengo quejas
voy a quejar
lamentarme
жалуются
denunciar
quejarse
quejarme
quejarte
quejarnos
me quejo
tengo quejas
voy a quejar
lamentarme
жаловался
denunciar
quejarse
quejarme
quejarte
quejarnos
me quejo
tengo quejas
voy a quejar
lamentarme
жалобой
denuncia
queja
reclamación
demanda
alegación
apelación
quejarse

Примеры использования Quejarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin quejarse, porque así es
Без жалоб. Как
Me he pasado las últimas semanas escuchando a un hombre quejarse de su trabajo.
Последние несколько недель я провела, выслушивая, как мужик жалуется на свою работу.
No oi al Gobernador Bartlet quejarse entonces?
Ты не слышал, как губернатор Бартлет жаловался тогда?
Me dio 500 millones de dólares sin quejarse con una sonrisa.
Он дал мне 500 миллионов долларов без жалоб, с улыбкой.
Nunca le he oído quejarse de eso antes.
Никогда не слышал раньше, чтобы он на это жаловался.
Está trabajando duro día y noche sin quejarse.
Он кропотливо работает день и ночь и даже не жалуется!
Nunca la he escuchado quejarse de nada.
Я никогда не слышал от нее никаких жалоб.
No oye quejarse a su hijo,¿verdad, Dr. Crane?
Вы не услышите, чтобы ваш сын жаловался, правильно, доктор Крейн?
Un hombre puede ser hombre cuando deja de quejarse y pide las cosas de buenas maneras.
Он будет мужиком, когда оставит нытье и вежливо попросит.
A los clientes les encanta quejarse sobre los problemas en las locaciones.
Клиенты любят, любят, любят ныть о проблемах на рабочих местах.
Eso es lo que es quejarse.
В этом и заключаются нытье.
Un buen alumno va a la escuela sin quejarse.
Хороший ученик идет в школу не жалуясь.
Sin quejarse.
Он не жаловался.
Los presos de otras jurisdicciones también pueden quejarse a sus respectivos consulados generales.
Содержащиеся под стражей иностранцы могут также подать жалобу в свое соответствующее Генеральное консульство.
Puede quejarse mañana.
Вы можете подать жалобу завтра.
Después de quejarse de Fred, se dio la vuelta
После недовольства Фредом, Он вернулся
Podría quejarse con tu jefe.
Он может пожаловаться твоему шефу.
Cualquier motivo para quejarse de algo, llaman a Oz.
Любой повод на что-то пожаловаться- они звонят Озу.
Los reclusos pueden quejarse sobre la utilización de fuerza al comité de visitantes antes mencionado.
Заключенные могут подавать жалобы на применение силы вышеупомянутому органу по надзору.
El hermano de Helen Ellingsworth llamó al alcalde… para quejarse de ti.
Брат Хелен Эллингсуорт позвонил мэру, чтобы пожаловаться на вас.
Результатов: 180, Время: 0.104

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский