ЖАЛОВАЛСЯ - перевод на Испанском

denunció
сообщать
денонсировать
осуждение
разоблачать
осудить
подавать жалобы
сообщения о
заявить
доложить
разоблачения
se quejara
quejo
жалуюсь
ною
presentó quejas

Примеры использования Жаловался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он даже жаловался, что я плохо катаюсь.
Incluso se quejó de mi forma de esquiar.
Я жаловался своей девушке?
Me quejaba ante mi novia.?
Дик никогда не жаловался на мои паруса.
Deke nunca se ha quejado de mi manera de remar.
Он жаловался?
¿Se quejó?
Он жаловался, что в его первой гримерке пахло блевотиной.
Se quejó de que el primer camerino olía a vómito.
Он жаловался на.
Se quejaba sobre.
Он жаловался, что Аманда выглядит уставшей,
Le reclamaba que no lucía fresca…
Уверен, ты не жаловался, когда таскал плазменные резаки и бороскопы.
Seguro que nunca te quejaste cuando cargabas corta vidrios y boroscopios.
Он жаловался на сильную боль в спине, д-р Хант.
Se quejó de dolor severo de espalda, Dr. Hunt.
Жаловался Фрэнсису, что не понимаю происходящего, я сказал.
Me quejé con Francis, yo estaba confundido por todo lo que estaba sucediendo, le dije.
Он жаловался?
¿Se ha quejado?
Оказывается, ты жаловался начальству из-за этого ублюдка, который застрелился.
Usted ha quejado a la jerarquía porque el otro idiota que se suicidó.
Скажем, что он жаловался на тошноту и головную боль.
Voy a decir que él se queja de náuseas y dolores de cabeza.
Судья Рикардо Мальдонадо также жаловался на давление, оказываемое со стороны правительства.
También el juez Ricardo Maldonado ha denunciado haber recibido presiones del Gobierno.
Затем он жаловался на плохое самочувствие.
Luego se quejó de sentirse mal.
По моим данным, Джеремая жаловался несколько раз на ваше присутствие.
Según mis registros,… Jeremías se ha quejado varias veces de su presencia.
Ты никогда не жаловался, а если был нужен, всегда был рядом.
Nunca te quejaste, Cuando te necesite siempre estuviste a mi lado.
Тогда почему ты весь день жаловался, что тебе не дают работу?
Entonces¿por qué te quejas todo el día por no conseguir el trabajo?
Пока Джереми жаловался, я выставил Феррари.
Con Jeremy aún quejandose, me preparé con el Ferrari.
Он жаловался на это раньше.
Se quejaba sobre eso antes.
Результатов: 242, Время: 0.1721

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский