ЖАЛОВАЛСЯ - перевод на Немецком

beschwerte sich
жалуются
klagte
жаловаться
судиться
иски
жалобы
предъявляете
обвиняем
подать
beklagte sich
жалуются
Beschwerden
жалоба
bemängelte

Примеры использования Жаловался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не то чтобы я жаловался.
Nicht, dass ich mich beschweren will.
Но ты все делал. И не жаловался. Ни разу.
Sie haben alles gemacht und sich kein Mal beschwert.
Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона.
Und selbst Thomas Jefferson beschwerte sich darueber, dass sie bereits die Gesetze unseres Landes untergrueben.
В 1609 году ректор Амброзий Барденштайн жаловался на крайнюю нужду, которую должны были испытывать ученики.
Bereits der Rektor Ambrosius Bardenstein klagte 1609 über die kaum abstellbare Bedürftigkeit der Knaben.
Сталин часто жаловался на империализм, но он никогда не говорил о своем собственном империализме.
Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
Мюллер постоянно жаловался на него, а Вернер Бест описывал его
Heinrich Müller beschwerte sich wiederholt über ihn, und Werner Best beurteilte ihn
Жаловался на сильные боли от правой части груди до плеча, когда госпитализировали.
Klagte über große Schmerzen auf der rechten Seite der Brust bis hin zu den Schultern bei der Patientenaufnahme.
Летний бизнесмен жаловался мне на то, что он у него больше нет коллег.
Ein 50-jähriger Geschäftsmann beklagte sich bei mir, dass er das Gefühl habe, keine Kollegen mehr auf der Arbeit zu haben.
Один родитель жаловался:“ Я чувствую себя так,
Ein anderes Elternteil klagte,"Ich fühle mich
В своем заявлении об отставке Мусави жаловался, что« была узурпирована власть правительства во внешней политике».
In seinem Rücktrittsschreiben beschwerte sich Mussawi, dass der„Regierung die Autorität in der Außenpolitik genommen wurde“.
Зайончковский неоднократно жаловался начальнику штаба Ставки генералу Алексееву,
Sacharow beschwerte sich mehrmals bei Alexejew, dass er zu geringe Kräfte zur Verfügung habe,
с синдромом мокрых костей, но никогда не жаловался.
der täglich mit dem Schlabberknochensyndrom rang und nie klagte.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу.
Als ich jüngst Brasilien besuchte, beschwerte sich mein Taxifahrer über die holprigen Straßen und Autobahnen São Paulos.
Латины- первоначально жители Лациума, позднее в ходе завоеваний статус латинов жаловался отдельным лицам или областям.
Lateiner waren ursprünglich Bewohner von Latium, später im Zuge von Eroberungen beschwerte sich der Status der Lateiner bei einzelnen oder Provinzen.
Хотя ни любой пользователь никогда не жаловался, что о корень мастер приложении,
Obwohl keine beschwert hat jeder Benutzer das jemals über Root-Master-Anwendung, aber es gibt einige Berichte,
Ты всегда жаловался, что рос, не имея интеллектуального примера для подражания,
Du beschwerst dich immer, dass du während du aufwuchst, nie ein intelligentes Vorbild hattest,
Я жаловался, медлил в нерешительности.
Ich klagte darüber, ich zögerte, ich redete immer
В последние годы он жаловался, что ему очень грустно видеть,
In diesen letzten Jahre sagte er, dass er so traurig war,
Сколько раз ты сидел и жаловался Что я не забочусь о программе искусства?
Wie oft hast du in diesem Stuhl gesessen und dich beschwert das ich mich nicht um das Kunsterziehungsprogramm kümmere?
Я понимаю, что ты жаловался на мою родительскую заботу, чтобы эмоционально управлять своей девушкой.
Ich habe gehört, dass du über meine Erziehung jammerst, um deine Freundin emotional zu manipulieren.
Результатов: 64, Время: 0.2145

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий