BESCHWERDEN - перевод на Русском

жалобы
beschwerden
klagen
beschwert sich
дискомфорт
unbehagen
beschwerden
unannehmlichkeiten
unangenehm
-schmerzen
unwohl
unwohlsein
жаловался
beschwerte sich
klagte
beklagte sich
beschwerden
bemängelte
претензий
ansprüche
anmaßung
beschwerden
жалоб
beschwerden
klagen
jammern
haben sich beschwert
beanstandungen
дискомфорта
unbehagen
beschwerden
unannehmlichkeiten
unangenehm
-schmerzen
unwohl
unwohlsein
жалобами
beschwerden
апелляции
berufung
beschwerden

Примеры использования Beschwerden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Keine Beschwerden der Taxi-und Limousinenservice Vereinigung.
Никаких жалоб от управляющих таксопарком.
Sie kommen mit keinen Beschwerden über irgendetwas zu mir.
Ты не приходишь ко мне с какими-либо жалобами.
Kapseln pro Tag für Befreiung von extremen Beschwerden kann dieses Produkt eingenommen werden.
Этот продукт может быть принято 4 капсулы в день для облегчения от крайнего дискомфорта.
Beschwerden werden nichts bewirken.
Жалобы ничго не изменят.
Es sind nur postoperable Beschwerden.
Это просто послеоперационный дискомфорт.
Keine Beschwerden über Schmerzen.
Нет жалоб на боль.
Es gab Beschwerden wegen Hautbrennen, aber keine Sorge.
Будут жалобы на горящую кожу, но я бы не стал волноваться.
Die meisten Menschen weiter als solche mit ihren Beschwerden.
Таким образом большинство людей продолжать с их дискомфорт.
Es gibt keine Beschwerden von Nachbarn, Angestellten oder Kollegen.
На нее нет жалоб от соседей, персонала или коллег.
Ich erhalte und bearbeite Beschwerden für einen Matratzenhersteller.
Ѕолучаю и обрабатываю жалобы на производител€ матрасов.
Keine Beschwerden, keine Kunstfehler, scheint freundlich und gemocht.
Никаких жалоб, никаких исков по профессиональной некомпетентности- Кажется, дружелюбна, всеми любима.
Kein"Fänger im Roggen" oder"Portnoys Beschwerden.
Никаких" Над пропастью во ржи" или" Жалобы портного".
Zeit Antwort auf Mails und Anrufe Ihrer Beschwerden oder Beratung.
На время ответ на почту и телефонные звонки ваших жалоб или консультаций.
Richten Sie Ihre Beschwerden ans Pentagon.
Можешь направить свои жалобы в Пентагон.
Jeder Portnoy hat keine Beschwerden.
Даже у портного нет жалоб.
Ich kriege Beschwerden.
Я получаю жалобы.
Keine Fragen, keine-- keine Beschwerden.
Нет вопросов, нет- нет жалоб.
Ich höre wahrscheinlich nur die Beschwerden.
Похоже, я всегда выслушиваю только жалобы.
Wir haben einige Beschwerden über den Lärm.
Мы получили несколько жалоб из-за шума.
Contactjournaal: Dritter Bona-fide-Urteil Beschwerden Provinz Groningen.
Contactjournaal: Третья добросовестных правящей Провинциальные Жалобы Гронинген.
Результатов: 214, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский