SE QUEJARON - перевод на Русском

жаловались
se quejaron
denunciaron
complained
сетовали
se quejaron
подали жалобу
presentaron una denuncia
presentaron una queja
denunciaron
presentaron una reclamación
жалуются
se quejan
denuncian
quejarse
lamentarse
una queja
la denuncia
жаловался
se quejó
denunció
quejo
presentó quejas
посетовали на

Примеры использования Se quejaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se quejaron de que en numerosas ocasiones habían sido acosados por los soldados sin motivo alguno.
Они жаловались, что солдаты неоднократно притесняли их без какой-либо причины на то.
Algunos consumidores se quejaron de las deficiencias de los monopolios estatales,
Во многих случаях потребители недовольны неэффективными государственными монополиями,
Los palestinos se quejaron de que los colonos se aprovechaban del toque de queda para ocupar casas.
Палестинцы утверждают, что поселенцы воспользовались комендантским часом для того, чтобы занять дома.
Se quejaron de que a algunos de ellos sus empleadores iraníes no les habían pagado remuneración alguna.
Они жаловались, что некоторые из них не получили от их иранских работодателей вознаграждения за работу.
Sin embargo, varios procesados se quejaron de que habían comparecido ante la juez de instrucción sin contar con asistencia letrada.
Однако некоторые подсудимые пожаловались, что, когда они предстали перед ведущим следствие судьей, они не имели возможности обратиться к адвокату за правовой помощью.
Las cinco comunidades krishna inscritas en Belarús se quejaron a las Naciones Unidas de que no podían invitar a extranjeros a celebrar actos religiosos.
Пять зарегистрированных в Беларуси общин кришнаитов обратились в Организацию Объединенных Наций с жалобой на то, что они не могут приглашать иностранных граждан для ведения религиозной деятельности.
Algunos de ellos también se quejaron de que los miembros de otras comunidades de Burundi estaban adueñándose de sus parcelas de tierra.
Некоторые из них также пожаловались, что члены других общин Бурунди захватывают принадлежащие им участки земли.
Tras la matanza de Hebrón, los presos se quejaron de no poder recibir visitas de sus familiares.
После кровавой расправы в Хевроне заключенные жаловались на то, что им не разрешали свидания с членами семей.
Tanto la Dra. Mason como la enfermera Carol se quejaron al administrador Garcia de los errores de la nueva base de datos de sanidad.
Жалобы доктора Мейсон, медсестры Кэрол на администратора Гарсиа, по поводу ошибок в новой базе данных системы здравоохранения.
Se quejaron durante años, porque no les gustaba cómo se estaba invirtiendo su dinero en empresas cuyos valores no concordaban con los suyos.
Годами вы протестовали, потому что вам казалось неправильным вкладывать ваши средства в компании, чьи ценности шли вразрез с вашими.
Los tenderos y los conductores se quejaron y pidieron que las aceras siguieran compartidas con los coches aparcados,
Владельцы магазинов и водители возражали, что тротуары должны и далее совмещаться с местами для парковки автомобилей,
Seis de los vecinos se quejaron de que ella ha estado parada en la calle,
Шестеро соседей пожаловались. Она стоит на улице,
Algunos se quejaron de que, hasta muy recientemente, ni siquiera sabían de la existencia de ONUOcéanos.
Некоторые посетовали на то, что вплоть до последнего времени они даже не знали о существовании сети" ООН- океаны".
Algunos maestros se quejaron de que los cheques de sueldos librados en Monrovia muchas veces no llegaban a sus beneficiarios.
Некоторые учителя жаловались на то, что чеки на выплату заработной платы учителям, которые были выписаны в Монровии, зачастую не доходили до адресатов.
Los testigos se quejaron también de los impuestos elevados
Свидетели также жалуются на высокие налоги
las organizaciones no gubernamentales se quejaron de que la UNMIS no proporcionaba suficiente protección.
неправительственные организации пожаловались на то, что МООНВС не обеспечивает достаточной защиты.
Los dirigentes políticos no pertenecientes a la Alianza de Ocho Partidos se quejaron de su exclusión del proceso político.
Политические лидеры, не принадлежащие к Альянсу восьми партий, жаловались на то, что они исключены из политического процесса.
Esta violación de un lugar de culto indignó a los fieles budistas, que se quejaron a la policía.
Такое осквернение культового здания привело в ярость буддистов, пожаловавшихся в полицию.
La inmigración en Europa ha sido caótica, y quienes se quejaron rápidamente fueron tildados de racistas.
Иммиграция в Европу давно носит беспорядочный характер, и тех, кто жаловался на это, немедленно называли расистами.
El Grupo también se reunió con mineros artesanales de los condados de Grand Cape Mount y Gbarpolu, quienes se quejaron de que cada vez resultaba más difícil localizar a funcionarios regionales que tasaran su producción.
В графствах Гранд- Кейп- Маунт и Гбарполу Группа также встретилась со старателями- кустарями, которые жаловались на то, что становится все сложнее найти сотрудников региональных отделений, с тем чтобы они провели оценку их продукции.
Результатов: 194, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский