ЖАЛУЮТСЯ - перевод на Немецком

beschweren sich
жалуются
beklagen sich
жалуются
jammern
ныть
жалуются
нытье
скулить
поплакаться
жалоб
bemängeln
Beschwerden
жалоба

Примеры использования Жалуются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Слушайте, некоторые пациенты жалуются, что вы разговариваете по ночам.
Einige Patienten haben sich über Sie beklagt, dass Sie bis spät in die Nacht hinein reden.
Обычно так жалуются те, у кого проблема с клапаном сердца.
Das ist eine Beschwerde, die man von Personen mit Herzklappen-Problemen hört.
Постоянно жалуются на то, где еда,
Beschweren sich immer, wo das Essen,
А то жалуются, смотреть не могу на нытиков.
Und dann beschweren sie sich, ich kann die Nörgler nicht ansehen.
Соседи не жалуются на запах?
Und deine Nachbarn stört der Gestank nicht?
Все жалуются и ноют.
Alle stänkern und jammern.
Дети уже и так жалуются на голод.
Die Kinder klagen schon über Hunger.
Мне нравится спиной Mnortdam не жалуются, как это сделать.
Ich mag Rücken Mnortdam nicht beschweren, wie es geht.
Грозного ущерб, шокирующие жалуются.
Schrecklichen Schaden, schockierend beschweren ein.
Вы можете сделать лук мешками жалуются.
Sie können Zwiebel Säcke nicht beklagen.
На вас жалуются сокамерники.
Ihre Zellengenossen haben sich beschwert.
Но мужчины никогда не жалуются,♪.
Doch kein Mann lässt mich steh'n.
Так, что прошло, не жалуются на всех?
Also, was ist vergangen, überhaupt nicht beschweren?
Так жаловаться Д., два- не жалуются вежливо.
So zu D., zwei beschweren- nicht höflich beschweren.
А хорошим манерам, а три- не жалуются право.
Und gute Manieren, und drei- nicht richtig beschweren.
Даже богатые жалуются.
Sogar die Reichen maulen.
Европейцы жалуются, что США использовало МВФ
Die Europäer beschweren sich, die USA würden den IWF
В последнее время многие люди жалуются, что их вызывают из неизвестных номеров из отдаленных стран.
In letzter Zeit beschweren sich viele Menschen, dass sie von unbekannten Nummern aus entlegenen Ländern angerufen werden.
Люди жалуются на головные боли,
Die Leute beklagen sich über Kopfschmerzen, Müdigkeit,
Когда жалуются на детей, когда мама жалуется на ребенка снижает его потенциал.
Wenn beschweren sich über Kinder, wenn Mama beschwert sich über das Kind es reduziert sein Potential.
Результатов: 107, Время: 0.2932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий