ВОСПОЛНЕНИЯ - перевод на Английском

filling
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
replacement
смена
замены
сменные
замещения
запасных
заместительной
нового
восстановительной
заменить
воспроизводства
to address
решать
заниматься
учитывать
урегулировать
бороться
удовлетворять
выступить
рассмотреть
для решения
обратиться
replenishment
пополнение
восполнение
цикла пополнения ресурсов
bridge
мост
мостик
бридж
мостовой
преодолеть
преодоления
replenish
пополнять
пополнение
наполняйте
восстановить
восполнить
восполнения
fill
заполнить
наполните
заполнения
залейте
заливки
восполнить
наполнения
налейте
заправить
набить
replenishing
пополнять
пополнение
наполняйте
восстановить
восполнить
восполнения

Примеры использования Восполнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Направление деятельности 3: Анализ тематических исследований для опробования предлагаемой методологии восполнения пробелов на основе процесса взаимодействия различные заинтересованные стороны и директивные органы.
Activity 3: Analyse case studies to test proposed methodology of filling the gap based on an interaction process different stakeholders and decision-makers.
Коэффициент восполнения запасов за 2011 год составил 21%,
The 2P reserves replacement ratio in 2011 equaled 21%,
оценочных работ для восполнения ресурсов минерального сырья»- 42 млн. т.
geological evaluation works for replenishment of mineral resources»- 42 mln.t.
Таким образом, совместное наблюдение может помочь всем государствам бороться с распространением баллистических ракет посредством восполнения пробелов в знаниях, что может быть причиной горизонтальной
Collective monitoring could therefore help all States combat ballistic missile proliferation by filling knowledge gaps that could otherwise fuel horizontal
Коэффициент восполнения запасов на месторождениях Узеня
The reserves replacement ratio at Uzen
Поскольку в большинстве стран финансирование на данном этапе развития на финансовых рынках получить невозможно, для восполнения этого пробела разрабатываются соответствующие меры государственной политики и соответствующие финансовые инструменты.
Financial markets in most countries do not provide financing for this stage of development, and government policies and financing instruments have been designed to address this market failure.
его роль в плане устранения узких мест и восполнения недостающих звеньев в инфраструктуре реализован недостаточно.
its ability to remove infrastructure bottlenecks and bridge missing links is insufficiently exploited;
США в целях его восполнения.
US$ 35.1 million to its replenishment.
Дом служит для отдыха и восполнения сил, а в магазине вы можете приобрести необходимые вещи
The house is for rest and replenish forces, and in the store you can purchase necessary items
После переформирования и восполнения потерь они снова начали наступление на курдов в северных провинциях Сирии.
After the reorganization and replacement of losses they again launched an offensive against the Kurds in the northern provinces of Syria.
Проведение переговоров о разработке нового документа в целях восполнения существующих правовых пробелов имеет огромное значение для обеспечения безопасности космического пространства во всех ее аспектах.
Negotiating a new instrument aimed at filling existing legal gaps is of fundamental importance to the comprehensive maintenance of outer space security.
Признавая, что существует необходимость в дальнейшем осуществлении решения 5/ CP. 7 в целях восполнения сохраняющихся пробелов в деле его осуществления.
Acknowledging that there is a need to further implement decision 5/CP.7 in order to address the gaps in implementation that remain.
координации в целях устранения недостатков, восполнения пробелов и решения неотложных проблем.
coordination to avoid shortcomings, bridge gaps and address urgent matters.
Результаты исследования выглядят убедительным основанием в пользу применения лекарственных средств, содержащих органические соли магния, для восполнения и предупреждения его дефицита.
Results of the study support the use of medicines containing organic magnesium salts for the replenishment and prevention of its deficiency.
В этой связи было бы, пожалуй, недостаточно одного лишь восполнения пробелов в сфере охвата
Filling gaps in the scope and implementation of the existing legal instruments
Горные коридоры и парки мира обеспечивают жизненно важное пространство для защиты существующих горных сред обитания, восполнения истощенных ресурсов
Mountain corridors and peace parks provide essential space to protect existing mountain habitats, replenish depleted areas
Основание для введения Сбора за навыки: Средства, собранные МВД Великобритании, будут использованы Отделом образования для восполнения пробелов в области профессиональных навыков на рынке труда Великобритании.
Reason for the Skills Charge: The money collected by the Home Office will be used by the Department for Education to address skills gaps in the UK workforce.
В странах с низкой рождаемостью усиливающиеся установки на добровольную бездетность затрудняют прогнозирование возвращения рождаемости к уровню восполнения.
In countries where fertility is low, rising voluntary childlessness makes it harder to envisage the return of fertility to replacement level.
Но на протяжении длительного времени действие АТФ на организм рассматривалось с точки зрения заместительной терапии для восполнения энергетических затрат организма.
However, within a long time the ATP action on human body was considered from the viewpoint of a substitution therapy for replenishment of human body energy loss.
Организация Объединенных Наций должна и впредь прилагать все усилия для восполнения пробела в знаниях.
The United Nations must indeed continue to deploy all efforts in order to bridge the knowledge gap.
Результатов: 251, Время: 0.2044

Восполнения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский