ВОСТОРГЕ - перевод на Английском

awe
трепет
благоговение
страх
восторге
ужасе
delight
восторг
радовать
радость
наслаждение
удовольствие
восхищать
восхищение
наслаждаться
удовлетворение
услада
love
любовь
любимый
люблю
нравится
обожаю
любовные
влюблен
влюбился
милая
дорогая
excited
возбуждать
будоражат
волнуют
взбудоражить
воодушевить
восхищает
raptures
восторг
вознесение
восхищение
экстазе
упоения
happy
хэппи
счастливо
приятно
охотно
веселый
радость
счастлив
рады
довольны
счастья
thrilled
трепет
волнение
азарт
острые ощущения
восторг
захватывающий
delighted
восторг
радовать
радость
наслаждение
удовольствие
восхищать
восхищение
наслаждаться
удовлетворение
услада
ecstatic
экстатический
восторженной
экстатичными
экстаз
восторге
экзальтированных
enthusiastic
восторженный
энтузиазм
увлеченных
активным
энтузиастов
полным энтузиазма
энергичной
в восторге
enthused

Примеры использования Восторге на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он был в восторге от нашего автомобиля и возлагал на него большие надежды.
Sergey was enthused at our truck and put hopes in it.
Я в восторге от причесона Энди.
I'm in love with Andy's hair.
Я была в восторге.
I watch in awe.
Мы знаем, что вы просто в восторге от игры Horizon: Zero Dawn.
We know that all of you are just in love with Horizon: Zero Dawn game.
доктор Бреннан, что я в восторге.
I am in awe.
Маленькие мальчики являются восторге от горячий мотив на фронте.
Little boys will be delighted by the fantastic motif on the front side of the backpack.
Уверена, он будет в восторге.
I'm sure he would love to.
Я абсолютно в восторге от этого понятия.
I'm absolutely in awe of this notion.
Они, безусловно, будет в восторге, поскольку эти USB- накопители предназначены для удобства и стиля!
They will surely be delighted as these USB drives are designed for convenience and style!
И даже Янг… в восторге от Эванса.
And even yang… Is in love with evans.
Я в полном восторге.
I'm completely in awe.
Я в трепете и восторге, и возбужден до предела.
I'm thrilled and delighted. I'm tingly all over.
И да, я просто восторге от этой маски!
And Yes, I just love this mask!
потому окружающие обычно от нее в восторге.
gentle, and because of this everyone is in awe of her.
Элизабет была бы в восторге соединиться судебных приставов в день ее свадьбы.
Elizabeth would be delighted by talk of bailiffs on her wedding day.
Спортсменам очень нравится Югра, они от нее в восторге!
Everythingwasgreat! Our athletes like Ugra, they feel in love with it!
Не знаю, как вы все, а я в восторге.
I do not know, as you all, and I am in awe.
от него все будут в восторге.
everyone will be delighted with it.
Джей завтра будет в восторге.
Jay's gonna love tomorrow night on the ow.
Детка, я в восторге от тебя.
Baby, I'm in awe of you.
Результатов: 158, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский