ВПЕЧАТЛЕНИЮ - перевод на Английском

impression
впечатление
представление
ощущение
оттиск
отпечаток
пародия
показа
слепок
impressions
впечатление
представление
ощущение
оттиск
отпечаток
пародия
показа
слепок
experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются

Примеры использования Впечатлению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Новые впечатления и друзья из разных стран.
New impressions and friends from different countries.
Все свои впечатления участницы автопробега тщательно записывали, ведя своеобразные бортовые журналы.
The participants thoroughly recorded all their experiences in special journals.
Мы наполнили смыслом впечатления от еды для миллионов потребителей.
We provided meaningful food experiences to millions.
По впечатлениям- десятки картин маслом, темперой, монотипии.
On impressions- dozens of oil paintings, tempera, monotypes.
Опьяняющие впечатления на вершине горы.
Intoxicating summit experiences.
Просто… Такое впечатление, что мы уже долго ждем.
Just-- feel like we have been waiting for a while.
Я редко вижу его впечатление кем-то, но ты… ты?
I rarely see him impressed with anyone, but you… you?
Поделитесь впечатлениями от торговли с ними.
Share your impressions of trading with them.
Мы получили море незабываемых впечатлений, эмоций, идей и знакомств.
We received unforgettable impressions, emotions, ideas and acquaintances.
Я пишу о впечатлениях от статьи по межпозвонковых грыжах.
I write about the impressions of the articles on the intervertebral hernia.
Расскажите, пожалуйста о Ваших впечатлениях от первой недели на Школе.
Please, tell us about your main impressions of our School.
Мои впечатления и эмоции превзошли все мои ожидания.
My impressions and emotions exceeded all my expectations.
Лучшие гастрономические впечатления во время вашего путешествия в Prinsotel!
The best gastronomic experiences during your holidays with Prinsotel!
Такое впечатление, что их избили дубинкой.
It appears they have been bludgeoned.
Первое впечатление о том, как начался пожар?
Any first impressions on how the fire started?
У меня есть впечатление, что вы не совсем правильно поняли вашу роль.
It's seems you haven't fully understood your role.
Энергия, которая содержится во впечатлениях, непосредственно усваивается сознанием, растущей душой.
The energy contained in the impressions is assimilated directly by consciousness, by a growing soul.
Общее впечатление пациентов тоже было положительным,
The overall patient perception was also positive,
Отдельная глава сборника отведена впечатлениям творческих людей, посетивших Пирогово в наши дни.
A separate chapter is dedicated to the impressions of creative people who have visited Pirogovo recently.
У меня создалось впечатление, что мы к этому подходим.
My feeling was that we were warming up to that.
Результатов: 40, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский