ВРАЖДЕБНАЯ ПОЛИТИКА - перевод на Английском

hostile policy
враждебной политики
враждебный курс
политики враждебности
агрессивную политику
hostile policies
враждебной политики
враждебный курс
политики враждебности
агрессивную политику

Примеры использования Враждебная политика на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
главной причиной отсутствия отношений между двумя странами является не вопрос о похищениях, а враждебная политика Японии и ее отказ выплатить репарации за прошлые преступления.
of relations between the two countries was not the abduction issue, but Japan's hostile policy and refusal to make reparations for past crimes.
Враждебная политика и заявления Ирана, его настойчивое стремление
Iran's hostile policies and statements, its aggressive pursuit of missile technology,
Поскольку враждебная политика Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики поднялась на более опасный уровень,
As the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea has entered a more dangerous phase,
В последнее время враждебная политика Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики направлена на удушение последней политическими,
Recently, the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea aimed at strangling the latter politically,
безопасности Корейского полуострова является враждебная политика в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, которую проводят беспринципные силы всех мастей,
security on the Korean peninsula is the hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea being pursued by all kinds of dishonest forces,
и аналогичная враждебная политика со стороны кипрско- греческой стороны не могут рассматриваться как поощрение экономического развития кипрско- турецкого народа.
and similar hostile policies of the Greek Cypriot side cannot be considered as promoting the economic development of the Turkish Cypriot people.
Враждебная политика Соединенных Штатов по отношению к Ираку,
The hostile policy of the United States towards Iraq,
беспристрастности, обратить внимание на тот факт, что враждебная политика Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики
draw attention to the fact that the United States hostile policy towards the Democratic People's Republic of Korea and the threat of
никак не упоминается враждебная политика Соединенных Штатов по отношению к ней,
while neglecting the hostile policy of the United States towards it,
В сложившейся серьезной ситуации, когда враждебная политика Соединенных Штатов и их намерение осуществить военное вторжение в КНДР под предлогом защиты прав человека становятся еще более очевидными,
Under the present grave situation, where the hostile policy pursued by the United States to mount a military invasion of the DPRK under the excuse of human rights has become ever more clear,
Враждебная политика Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики
The hostile policy of the United States against the Democratic People's Republic of Korea
Каждый год призывы прекратить эту враждебную политику звучат с новой силой.
Every year, the calls for the lifting of this very hostile policy grow louder.
К сожалению, эти методы уже используются в качестве инструмента враждебной политики.
Unfortunately, such tactics are already used as tools to carry out hostile policies.
Эти процедуры уже использовались в качестве средства осуществления враждебной политики.
Such tactics are already used as tools to carry out hostile policies.
Кроме того, Соединенные Штаты на протяжении почти 40 лет проводили враждебную политику в отношении Кубы, прибегая к прямой агрессии,
Moreover, the United States had, for almost 40 years, conducted a hostile policy against Cuba based on direct aggression,
Вместе с тем, поскольку Армения продолжает проводить враждебную политику в регионе, боюсь,
However, as long as the hostile policies of Armenia in the region continue,
Ядерная проблема на Корейском полуострове возникла в результате враждебной политики Соединенных Штатов в отношении Корейской Народно-Демократической Республики.
The nuclear issue on the Korean peninsula is an outcome of the United States hostile policy with regard to the Democratic People's Republic of Korea.
Для недопущения враждебной политики великих держав Израиль способствует усилению своих глобальных лоббистских структур.
To prevent the hostile policy of the great powers, Israel contributes to strengthening its global lobbying structures.
Ответы эритрейского режима постоянно свидетельствуют о продолжении его враждебной политики и беспринципного и безудержного стремления к достижению своих авантюристических целей.
The response of the Eritrean regime has consistently been to maintain its hostile policies and continue its ventures without inhibition or restraint.
Он целиком и полностью является результатом враждебной политики Соединенных Штатов по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике.
It is entirely a product of the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea.
Результатов: 61, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский