ВРЕМЕННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

provisional certificate
временное свидетельство
временный сертификат
temporary certificate
временное свидетельство
временное удостоверение

Примеры использования Временное свидетельство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По своему содержанию, форме и расположению текста временное свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в подразделе 8. 6. 1. 2 или 8. 6. 1. 4, или образцу единого свидетельства, объединяющего временное свидетельство об осмотре и временное свидетельство о допущении, при условии, что в этом образце единого свидетельства содержатся те же сведения,
The provisional certificate of approval shall conform to the model in 8.6.1.2 or 8.6.1.4 with regard to content, form and layout or a single model certificate combining a provisional certificate of inspection and the provisional certificate of approval provided that the single model certificate contains the same information as the model in 8.6.1.2
По своему содержанию, форме и схеме расположения текста временное свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в подразделе 8. 6. 1. 2 или 8. 6. 1. 4 настоящих Правил, или образцу единого свидетельства, объединяющему временное свидетельство об осмотре и временное свидетельство о допущении, при условии, что в этом образце единого свидетельства содержатся те же сведения,
The provisional certificate of approval shall conform to the model in 8.6.1.2 or 8.6.1.4 of these Regulations with regard to content, form and layout or a single model certificate combining a provisional certificate of inspection and the provisional certificate of approval provided that the single model certificate contains the same information as 8.6.1.2
Временные свидетельства о допущении.
Provisional certificate of approval.
Каким может быть максимальный срок действия временного свидетельства о допущении танкера?
What is the maximum duration of a tank vessel's provisional certificate of approval?
Приложение к свидетельству о допущении и временному свидетельству о допущении.
Annex to certificate of approval and provisional certificate of approval.
Информация о каждом последующем свидетельстве о допущении или временном свидетельстве о допущении[ в соответствии с пунктом 1. 16. 1. 3. 1 a]
Each new certificate of approval or provisional certificate of approval issued[in accordance with 1.16.1.3.1(a)]
Это свидетельство будет рассматриваться в качестве временного свидетельства с максимальным сроком действия срок действия которого составляет при необходимости три месяца шесть месяцев;
This certificate will be treated as a provisional certificate if necessary with a maximum validity of six months valid, if necessary, for three months;
Свидетельства о допущении и временные свидетельства о допущении, выданные в соответствии с директивой 2007/ xx/ EC о перевозке опасных грузов внутренним транспортом1, считаются эквивалентными.
Certificates of approval and provisional certificates of approval issued according to Directive 2007/xx/EC on the inland transport of dangerous goods1 shall be considered as equivalent.
Информация о каждом последующем выданном свидетельстве о допущении или временном свидетельстве о допущении должна вноситься в приложение к свидетельству о допущении.
Each additional certificate of approval or provisional certificate of approval issued shall be entered in the annex to the certificate of approval.
содержавшие положения по процедуре выдачи свидетельства о допущении и временного свидетельства о допущении.
8.1.9 relating to the issuance of certificates of approval and provisional certificates of approval.
Добавить к свидетельству о допущении и временному свидетельству о допущении приложение следующего содержания.
Add the following annex to the certificate of approval and provisional certificate of approval to read as follows.
В целях соблюдения последовательности между свидетельством о допущении и временном свидетельстве о допущении добавить в пункт 1. 16. 1. 3. 2 новый текст выделен жирным шрифтом и подчеркнут.
For the sake of consistency between the certificate of approval and the provisional certificate of approval, add the new text(in bold underlined) to 1.16.1.3.2.
При необходимости это свидетельство будет рассматриваться в качестве временного свидетельства, действительного в течение трех месяцев;
This certificate will be treated as a provisional certificate valid, if necessary, for three months;
Приложение к свидетельству о допущении и временному свидетельству о допущении в соответствии с пунктом 1. 16. 1. 3. 1 a.
Annex to the certificate of approval and provisional certificate of approval according to 1.16.1.3.1 a.
Это свидетельство будет рассматриваться в качестве временного свидетельства с максимальным сроком действия при необходимости шесть месяцев;
This certificate will be treated as a provisional certificate if necessary with a maximum validity of six months.
Это свидетельство будет рассматриваться в качестве временного свидетельства, срок действия которого при необходимости составляет три месяца;
This certificate will be treated as a provisional certificate valid, if necessary, for three months;
Где в В какой части ВОПОГ содержатся образцы свидетельства о допущении и временного свидетельства о допущении?
Where inIn which part of ADN can you find models for the certificate of approval and the provisional certificate of approval?
Где в ВОПОГ содержатся образцы свидетельства о допущении и временного свидетельства о допущении?
Where in ADN can you find models for the certificate of approval and the provisional certificate of approval?
В образцах свидетельства о допущении танкеров и временного свидетельства о допущении танкеров в качестве дополнительного оборудования указаны закрытые и полузакрытые устройства для взятия проб
The models for the certificate of approval for tank vessels and the provisional certificate of approval for tank vessels list closed and partly closed sampling devices
касающиеся свидетельства о допущении и временного свидетельства о допущении, в том виде, в котором они были предложены секретариатом с внесением исправлений в отношении нумерации пунктов см. приложение.
8.1.9 concerning the certificate of approval and the provisional certificate of approval as proposed by the secretariat with corrections relating to numbering see annex.
Результатов: 55, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский