ВРЕМЕННО ПРИОСТАНОВЛЕНО - перевод на Английском

temporarily suspended
временно приостановить
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
temporarily halted

Примеры использования Временно приостановлено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по этой причине действие Конституции было временно приостановлено.
the Constitution had been suspended for that reason.
Строительство высокоскоростных железнодорожных линий в Китае было временно приостановлено, пока велось расследование причин аварии.
Construction of high-speed rail lines in China was temporarily suspended as the accident was under investigation.
некоторые бюджетно- финансовые меры, действие которых было временно приостановлено во время кризиса, вызванного извержением вулкана.
2000 of certain fiscal arrangements that had been suspended during the volcanic crisis.
Действие требования о наличии оперативного резерва было временно приостановлено Исполнительным советом на его ежегодной сессии в 1995 году.
The requirement for an operational reserve was temporarily suspended by the Executive Board at its annual session in 1995.
По другому вопросу, касающемуся основных прав, осуществление которых может быть временно приостановлено в период чрезвычайного положения, конкретная информация также не представлена.
In another area, the fundamental rights whose application could be suspended during a state of emergency were not specified.
Осуществление программы было временно приостановлено ввиду незначительного количества сданного оружия по отношению к общему числу комбатантов.
The programme was temporarily suspended owing to the low weapon to combatant ratio.
Действие Указа№ 97/ 002 от 2 июля 1997 года, касающегося выдачи разрешений на ношение оружия, включая охотничье оружие, временно приостановлено до последующего уведомления.
Order No. 97/002 of 2 July 1997 suspended until further notice the authorization of permits to bear arms, including hunting weapons.
начиная с 27. 01. 2016 программа лояльности" Dostlar Klubu" клуб привилегий будет временно приостановлено.
as of 27.01.2016 the loyalty program"Dostlar Klubu" club of privileges will be temporarily suspended.
Неправительственные организации должны получать список НПО, действие консультативного статуса которых было временно приостановлено или прекращено.
NGOs should receive a list of NGOs whose status has been suspended or withdrawn.
отбытие наказания было временно приостановлено.
diseases have had their sentence temporarily suspended.
Вместе с тем, осуществление некоторых прав не может быть временно приостановлено ни при каких обстоятельствах.
In addition, the exercise of certain rights could not be suspended under any circumstances.
Ввиду столь неблагоприятного положения в области безопасности сокращение военного компонента МНООНА было временно приостановлено.
As a result of this severe insecurity, the downsizing of MONUA's military component has been temporarily suspended.
патрулирование в ущелье было временно приостановлено.
patrolling in the valley was suspended.
государство- участник сообщило Комитету, что, хотя действие лицензии указанной радиостанции было временно приостановлено, она попрежнему принадлежит той же ассоциации.
informed the Committee that, although its licence had been temporarily suspended, the radio station was still owned by the same association.
реинтеграции осуществление этой программы было временно приостановлено.
assessment review on DDR, the Programme was temporarily suspended.
Осуществление проекта по переоборудованию служебных помещений временно приостановлено до завершения переговоров с руководством Центра о предоставлении дополнительных помещений.
The project for renovating the office space has been temporarily put on hold, pending the conclusion of negotiations with the management of the Centre for additional space.
Также рассмотрение требования в любое время может быть временно приостановлено, либо совсем отклонено, т. е.
The analysis of requirement can be temporarily paused any time, or completely deflected, i.e.
Вместе с тем, поскольку действие этого закона временно приостановлено, на момент представления обзора максимальная продолжительность судопроизводства составляет пять лет.
However, since this Act is temporarily suspended, at the time of the review the maximum duration of proceedings is five years.
Осуществление этого проекта было временно приостановлено в июне 2012 года,
The implementation of the project was temporarily put on hold in June 2012
санитарии в различных провинциях временно приостановлено, и задержки с их осуществлением объясняются отсутствием строительных материалов по причине введенного эмбарго.
sanitation projects in the governorates has been suspended and they have been postponed because construction materials are not available owing to the embargo.
Результатов: 120, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский