ВСЕОБЪЕМЛЮЩАЯ ОЦЕНКА - перевод на Английском

comprehensive assessment
всеобъемлющий анализ
всесторонний анализ
всеобъемлющую оценку
всестороннюю оценку
комплексную оценку
полную оценку
comprehensive evaluation
всеобъемлющую оценку
комплексная оценка
всесторонней оценки
полная оценка
comprehensive appraisal
всеобъемлющей оценки
всестороннюю оценку
comprehensive assessments
всеобъемлющий анализ
всесторонний анализ
всеобъемлющую оценку
всестороннюю оценку
комплексную оценку
полную оценку

Примеры использования Всеобъемлющая оценка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всеобъемлющая оценка опыта организации Всемирного дня статистики,
A comprehensive evaluation of the experience with the organization of World Statistics Day,
Всеобъемлющая оценка вклада этих различных видов помощи в устойчивое развитие еще не проведена.
A comprehensive assessment of how these different types of aid contribute to sustainable development has not yet been conducted.
Всеобъемлющая оценка всех аспектов административной
Comprehensive evaluation of all aspects of the administration
Взвешенная и всеобъемлющая оценка первого курса,
A careful and comprehensive assessment of the first course,
Всеобъемлющая оценка глобального проекта была проведена в течение второй половины 2007 года,
A comprehensive evaluation of the global project was conducted during the second half of 2007
потенциальные проблемы, затрагивающие ассоциированные виды, однако всеобъемлющая оценка не является возможной.
potential issues concerning associated species, but a comprehensive assessment is not possible.
Кроме того, всеобъемлющая оценка нестабильных социально-экономических условий в НРС подтверждает, что осуществление предыдущих программ действий окончилось полной неудачей.
Furthermore, a comprehensive evaluation of the precarious socio-economic conditions in the LDCs confirms that the implementation of the previous programmes of action is a complete failure.
В соответствии с резолюцией 1944( 2010) Совета Безопасности в июне 2011 года была проведена всеобъемлющая оценка ситуации в области безопасности.
Pursuant to Security Council resolution 1944(2010), a comprehensive assessment of the security environment was conducted in June 2011.
Более того, сейчас проводится всеобъемлющая оценка Фонда после первых пяти лет его работы.
Furthermore, a comprehensive evaluation of the Fund following its first five years in operation is currently under way.
Когда дело касает% ся торговли людьми, как правило, требуется широкая и всеобъемлющая оценка имеющейся национальной правовой основы.
A broad and comprehensive assessment of the national legal framework is usually required with regard to human trafficking.
В настоящее время проводится всеобъемлющая оценка программ, связанных с многообразием представленных в стране культур,
A comprehensive evaluation of multicultural programmes is being undertaken and a new policy document is
например, механизмы совместного осуществления проектов, однако для приведения их в соответствие с конкретными потребностями потребуется всеобъемлющая оценка.
joint implementation- are being developed but comprehensive evaluation will be needed to tailor them to specific needs.
В ходе официального сегмента Специального неофициального совещания рассматривался пункт 2 повестки дня-" Всеобъемлющая оценка ЕЭК ООН.
The formal segment of the Ad Hoc Informal Meeting dealt with Agenda Item 2: Comprehensive Evaluation of the UNECE.
В течение следующих трех лет будет проводиться всеобъемлющая оценка отдачи от всей деятельности Департамента.
A comprehensive evaluation of the impact of all of the Department's activities will be carried out over the next three years.
В начале 2010 года была проведена всеобъемлющая оценка СМАРТ, чтобы определить,
At the beginning of 2010, a comprehensive evaluation was conducted of SMART
В нем дается всеобъемлющая оценка осуществления резолюции со времени выпуска последнего доклада Генерального секретаря, опубликованного 18 ноября 2008 года S/ 2008/ 715.
It provides a comprehensive assessment of the implementation of the resolution since the last report of the Secretary-General was issued on 18 November 2008 S/2008/715.
Всеобъемлющая оценка и дальнейшие рекомендации в отношении численности воинского контингента ОООНКИ будут представлены после обнародования результатов ноябрьских выборов.
A comprehensive assessment and further recommendations on troop levels will be submitted after the announcement of the results of the November elections.
Необходима также всеобъемлющая оценка воздействия на окружающую среду радиоактивных отходов,
There was also a need for a comprehensive estimate of the radioactive residues remaining in the environment after,
Всеобъемлющая оценка возможного воздействия различных сценариев ограничения загрязнения на уязвимые рецепторы окружающей среды требует, в частности.
A comprehensive assessment of the possible impacts of various pollution control scenarios on sensitive receptors of the environment would require, inter alia.
В настоящем докладе содержится всеобъемлющая оценка хода осуществления резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности за
The present report provides a comprehensive assessment of the implementation of Security Council resolution 1701(2006)
Результатов: 260, Время: 0.0416

Всеобъемлющая оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский