ВСКРЫЛА - перевод на Английском

revealed
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
opened
открыто
открытие
открытого
uncovered
раскрыть
открывай
выявить
найти
обнаружить
выявлению
раскрытия
вскрыть
exposed
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить
broke
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
dissected
препарировать
рассекают
вскрывают
разрезать
разбираю
autopsied
вскрыла

Примеры использования Вскрыла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фракция« Нашей Партии» вскрыла факты использования министерством Жиздана средств кишиневцев.
Faction of"Our Party" revealed the facts of the use of funds of Chisinau residents by the Ministry of Jizdan.
Я вскрыла живот ножом
I opened the stomach with the carving knife,
Вскрыты самые вопиющие факты Нефтяной комиссией, которая вскрыла хищение миллионов долларов, которые должны были пойти на финансирование проектов развития страны.
The most devastating revelation of all has been made by the Crude Oil Commission, which uncovered the embezzlement of millions of dollars meant to finance development projects in the country.
Проведенная УСВН ревизия ЭКА вскрыла ряд недостатков в системе бухгалтерского учета,
An OIOS audit of ECA revealed a number of accounting system weaknesses,
которая расследует проявления коррупции в добывающих отраслях, вскрыла наличие нарушений и сомнительных схем в Азербайджане,
allegations of corruption in the extractives, has exposed malpractices and dubious schemes in Azerbaijan,
Оценка пятидесятилетнего существования Организации Объединенных Наций вскрыла сохраняющиеся недостатки в Организации, мешающие ей в осуществлении ее миссии.
The evaluation of the United Nations 50 years of existence revealed the Organization's continuing shortcomings in the accomplishment of its mission.
Проверка личных дел вскрыла следующие недостатки системы учета сведений о выходе на работу для целей расчета суточных, выплачиваемых сотрудникам Миссии.
A review of personnel records revealed the following weaknesses in the processing of attendance data for the purpose of mission subsistence allowance computation.
Бомбардировка вскрыла недостатки фортовых конструкции,
The bombardment exposed the forts' shortcomings in living arrangements,
Великая Победа в одночасье вскрыла самые жестокие преступления нацистского режима перед человечеством.
In an instant, victory in WWII revealed to the world the Nazi regime's crimes against humanity.
эта открытость в конечном итоге также вскрыла недостатки, присущие системам управления,
the openness also eventually exposed inherent weaknesses in governance,
Венская конференция определила области согласия и в то же время вскрыла остающиеся различия в точке зрения на права человека.
The Vienna Conference identified areas of agreement and at the same time revealed outstanding differences of views on human rights.
проведенная Специальным представителем, вскрыла необходимость в принятии следующих мер по исправлению положения.
at Phnom Penh and the prisons at Battambang and Sihanoukville reveal that the following need remedial action.
Крупное достижение нашей Конференции- Конвенция по химическому оружию вскрыла подпольную химико- оружейную программу у нас по соседству.
The Chemical Weapons Convention- a major achievement of this Conference- unearthed a clandestine chemical weapons programme in our neighbourhood.
Проверка полученных жалоб вскрыла конкретные недостатки в области отправления правосудия
Verification of complaints received has revealed specific weaknesses in the areas of the administration of justice
Глобализация вскрыла масштаб и природу стоящих перед нами проблем, которые мы ранее полностью не осознавали.
Globalization has revealed the scale and the nature of problems of which we had not been fully aware.
Буровая скважина 1 вскрыла на глубине 337м месторождение углекислых соляно- щелочных вод с большим содержанием сероводорода и с температурой 24 C.
Well 1 penetrated to a depth of 337 m to discover carbonate salt-alkaline waters with a high content of hydrogen sulfide temperature 24 C.
Проверка соблюдения надлежащей правовой процедуры в связи с расследованием гибели людей в Ксамане вскрыла наличие серьезных трудностей,
The verification of due process arising from the deaths of a number of persons in Xamán shows that there are serious difficulties in investigating
Она вскрыла последний конверт,
She had opened the last envelope,
демократическая система вскрыла крупные недостатки в экономической
the democratic system has revealed major economic
не будь я здесь, Джесса бы меня вскрыла.
she told me if I didn't come, she would gut me like a fish.
Результатов: 72, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский