ВСКРЫТЫ - перевод на Английском

opened
открыто
открытие
открытого
revealed
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
uncovered
раскрыть
открывай
выявить
найти
обнаружить
выявлению
раскрытия
вскрыть
unsealed
распечатайте
exposed
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить

Примеры использования Вскрыты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
коробка могут быть вскрыты только по решению вышестоящей избирательной комиссии или суда.
the box can be opened only by decision made by the superior election commission or by the court.
несколько улучшились, были вскрыты серьезные нарушения.
substantial irregularities had been uncovered.
предоставлять информацию о таких делах до тех пор, пока обвинительные заключения не будут вскрыты.
the Tribunal cannot report on such cases until such time as the indictments are unsealed.
трубы не могут быть вскрыты и поток прерван.
pipes cannot be opened and flows not interrupted.
например когда в результате вашей деятельности были вскрыты факты совершения правонарушения или преступной деятельности.
in situations where evidence of wrongdoing or criminal activities is uncovered through your work.
которые были вызваны или вскрыты кризисами, требуют поднять на новый уровень сотрудничество между общеевропейскими учреждениями.
produced or exposed by crises, call for a new dimension of the cooperation between pan-European institutions.
подрядчиков, представления которых были вскрыты.
contractors whose submissions had been opened.
находящиеся там захоронения советских солдат вскрыты.
the graves of the Soviet soldiers buried there were opened.
По получении Карточки Клиент обязан убедиться, что конверты, в которых находятся Карточка и персональные Защитные элементы Карточки, не были вскрыты или повреждены.
Upon receipt of the Card, the Customer shall make sure that the env elope of the Card as well as that of the Security Elements of the Card has not been opened or damaged.
По получении Карточки Клиент обязан убедиться, что конверты, в которых находятся Карточка и персональные Защитные элементы Карточки, не были вскрыты или повреждены.
Upon receipt of the Card, the Client shall make sure that the envelope of the Card as well as that of the Security Elements of the Card have not been opened or damaged.
Кроме того, в документах вскрыты ошибки в построении,
In addition, the documents reveal errors in construction,
В докладе также вскрыты недостатки, касающиеся мер, которые могли быть приняты государствами с целью создания условий для достижения предусмотренных в Декларации прав.
The report also reveals shortcomings with regard to measures that could be taken by States to create conditions to achieve the rights listed under the Declaration.
Если в течение этого срока будут вскрыты обстоятельства, дающие основания полагать, что было совершено преступление, возбуждается дело.
If circumstances are discovered within this time limit which indicate that a crime may have been committed, a complaint is lodged.
Некоторые проблемы реструктуризации, которые были вскрыты в вышеуказанных кратких примерах, могут показаться не имеющими отношения к основной теме нынешнего Форума ЕЭК ООН/ МОТ.
Some of the issues that were highlighted in the above short descriptions of restructuring might seem somewhat removed from the principal theme of the present UNECE/ILO Forum.
Окна в обоих зданиях были вскрыты, так что он знает, как войти
Windows in both residences were tampered with, so he knows how to get in
Вскрыты достаточно изощренные схемы: недвижимость, оформленная на якобы благотворительные организации, фактически находится в собственности второго лица государства.
Quite convoluted schemes were exposed: property formally registered to so-called"charitable organizations" is in fact owned by the second most important person in the state.
будут вскрыты грубые нарушения международного гуманитарного права
it will identify the gross violations of international humanitarian law
Были вскрыты нарушения в деятельности некоторых общественных объединений,
Several public organizations were found to be in violation,
были вскрыты в ходе расследования.
are discovered through the investigation process.
в ходе проведенной после выборов проверки были вскрыты серьезные недостатки в работе Избирательной комиссии.
seen as a success, major flaws of the Election Commission were discovered after a post-electoral audit.
Результатов: 91, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский