ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

support measures
мерой поддержки
ancillary measures
support arrangements
механизма поддержки
соглашения об поддержке
supportive actions
мер поддержки
complementary measures
дополнительной меры
меры , дополняющей
SUPPORTING ACTIONS
поддерживать действия
поддержки действий
поддерживаем деятельность
оказывать поддержку мероприятиям
supporting measures
мерой поддержки
accessory measures

Примеры использования Вспомогательные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
меры по обеспечению его функционирования:">административные и вспомогательные меры.
arrangements for its functioning:">administrative and support arrangements.
Лучше всего это сделать на основе разработки программ и действий, определяющих вспомогательные меры, которые следует принять на переходном этапе.
This would best be done by the creation of a programme of action defining the support measures to be taken during a transitional period.
В зависимости от обстоятельств вспомогательные меры могут включать корректирующее обучение,
Depending on circumstances, supportive measures may include remedial teaching,
Генерал-губернатор в осуществление полномочий, которыми он наделен в соответствии с разделом 3 Закона 1993 года о международных обязательствах( экономические и вспомогательные меры), издает указ следующего содержания.
The Governor-General, in exercise of the powers conferred by section 3 of the International Obligations(Economic and Ancillary Measures) Act, 1993, makes the following order.
В прошлом разрабатывались и с переменным успехом применялись самые разнообразные международные, региональные и национальные вспомогательные меры.
In the past, various international, regional and national support measures were designed and implemented with varying degrees of success.
административные и вспомогательные меры.
administrative and support arrangements.
Необходимо определять и осуществлять вспомогательные меры на национальном и международном уровнях,
There is a need to identify and implement complementary measures at the national and the international levels,
которые предусматривают изложенные ниже вспомогательные меры.
Ministry Regulations containing supportive measures, such as the following.
Принятые вспомогательные меры направлены на достижение дополнительного и разумного совершенствования средств,
The complementary measures which are adopted are aimed at achieving an additional
в главу 1. 8 Меры контроля и другие вспомогательные меры.
1.8 Checking measures and other measures of support.
Следует надеяться, что будут определены четкие вспомогательные меры в целях предоставления помощи развивающимся странам, прежде всего тем, которые испытывают нехватку продовольствия,
It was to be hoped that clear support measures would be identified with a view to assisting developing countries,
В Законе о международных обязательствах( экономические и вспомогательные меры)( пересмотренный Свод законов Багамских Островов, глава 16) предусматривается введение экономических санкций
The International Obligations(Economic and Ancillary Measures) Act Chapter 16 Revised Edition of the Laws of The Bahamas provides for the imposition of economic sanctions
временные параметры их реализации и стимулы и вспомогательные меры, необходимые для их достижения.
time-bound targets and the establishment of incentives and support measures for their attainment.
Сентября 2001 года в соответствии с законом 1993 года о международных обязательствах( экономические и вспомогательные меры) Генерал-губернатор принял указ( S. I. No. 139,
Pursuant to the International Obligations(Economic and Ancillary Measures) Act 1993, the Governor General, on 25 September 2001, executed the International Obligations Economic
Совет Безопасности может пожелать рассмотреть любые конкретные вспомогательные меры, которые могут быть предложены в предстоящем докладе Генерального секретаря о деятельности МООНДРК.
pursuant to that dialogue, the Security Council may wish to consider any specific support measures that might be proposed in the Secretary-General's forthcoming report on MONUC.
который включает всеобъемлющие стратегии развития человека, в том числе вспомогательные меры в таких областях, как народонаселение,
which included comprehensive strategies for human development including supportive measures in areas such as population,
Таким образом, международному сообществу, как представляется, следует принять некоторые дополнительные принципы, которые будут предусматривать вспомогательные меры оказания содействия развивающимся странам в целях обеспечения конкурентоспособности при производстве
Therefore, it would seem appropriate that the international community accept certain additional principles which would provide for supportive actions to assist the developing countries to acquire a competitive capacity in the production
Кроме того, правительство Содружества Багамских Островов издало два дополнительных распоряжения*( международные обязательства( экономические и вспомогательные меры), Гаити, распоряжения 1994 года)
Further, the Government of the Commonwealth of the Bahamas issued two additional orders*(The International Obligation(Economic and Ancillary Measures) Haiti Order 1994),
на которую также оказывают влияние различные протекционистские и вспомогательные меры, действующие в развивающихся странах в области сельского хозяйства.
The latter is also affected by the various protection and support measures accorded to agriculture in developed countries.
Социальный Совет вспомогательные меры и мероприятия, которые будут способствовать успешному проведению этого года резолюция 1998/ 40 Совета.
Social Council, supportive measures and activities that will contribute to a successful year Council resolution 1998/40, para.
Результатов: 75, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский