ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ПЕРСОНАЛОМ - перевод на Английском

support staff
вспомогательный персонал
обслуживающий персонал
вспомогательный сотрудник
поддержки сотрудников
персонал поддержки
технический персонал
вспомогательных работников
служба поддержки
support personnel
вспомогательный персонал
военнослужащих вспомогательных
персонал поддержки
вспомогательных сотрудников
обслуживающий персонал
сотрудников по поддержке
персонал обеспечения
supporting staff
вспомогательный персонал
обслуживающий персонал
вспомогательный сотрудник
поддержки сотрудников
персонал поддержки
технический персонал
вспомогательных работников
служба поддержки
assisting staff
оказывать помощь сотрудникам

Примеры использования Вспомогательным персоналом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К канцелярии Специального представителя будет также прикреплен советник по вопросам политики в отношении ВИЧ/ СПИДа со своим вспомогательным персоналом для координации деятельности в районе Миссии по предотвращению передачи ВИЧ между гражданским
An HIV/AIDS policy adviser, with supporting staff, will also be attached to the Office of the Special Representative, to coordinate activities in the Mission area for the prevention of HIV transmission among civilian and military personnel
Генеральный секретарь предлагает в качестве переходной меры укрепить Трибунал по спорам тремя судьями ad litem и вспомогательным персоналом в 2009 году для ликвидации отставания в рассмотрении дел.
the Secretary-General proposes, as a transitional measure, that the Dispute Tribunal be strengthened by three ad litem judges and support staff for 2009 with a view to clearing the backlog.
официальными лицами, вспомогательным персоналом и рядовыми гражданами,
officials, support personnel and citizens to bring order
трех помощников Генерального секретаря с вспомогательным персоналом.
the three assistant secretaries-general, with supporting staff.
заместителями членов и вспомогательным персоналом секретариата.
alternate members and secretariat support staff.
трех помощников Генерального секретаря с их вспомогательным персоналом.
the three Assistant Secretaries-General, with supporting staff.
С тем чтобы этот вариант был практически осуществимым, Генеральный секретарь предлагает в качестве переходной меры укрепить Трибунал по спорам тремя судьями ad litem и вспомогательным персоналом в 2009 году для ликвидации отставания в рассмотрении дел.
To make this a feasible option, the Secretary-General proposes, as a transitional measure, that the Dispute Tribunal be strengthened by three ad litem judges and support staff for 2009 in order to clear the backlog.
укомплектованным необходимым основным и вспомогательным персоналом.
with essential substantive and support staff.
Группой управления контрактами, вспомогательным персоналом в региональных отделениях в Белграде
the Contracts Management Unit, the support staff in the regional offices in Belgrade
Группой поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций, вспомогательным персоналом в региональных отделениях в Белграде
the United Nations Volunteers Support Unit, the support staff in the regional offices in Belgrade
одним из возможных решений было бы придание Миссии подразделения охраны с необходимым гражданским вспомогательным персоналом, задача которого состояла бы в охране каждого из мест базирования Миссии, исключая Тбилиси.
would be to provide the Mission with a self-protection unit, along with the necessary civilian support personnel, whose task would be to guard each of the Mission's facilities, except Tbilisi.
Основная часть вопросов, поднятых правительством в своих замечаниях по шестому периодическому докладу Специального докладчика, касается методологии, использованной Специальным докладчиком и его вспомогательным персоналом при выполнении ими своих функций по представлению докладов о положении в области прав человека в Союзной Республике Югославии Сербия и Черногория.
Most of the questions raised by the Government in its comments on the sixth periodic report of the Special Rapporteur relate to the methodology employed by the Special Rapporteur and his assisting staff when carrying out their task of reporting on the human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
Основная часть вопросов, поднятых правительством в своих замечаниях по шестому периодическому докладу Специального докладчика, касается методологии, использованной Специальным докладчиком и его вспомогательным персоналом при выполнении ими своих функций по представлению докладов о положении в области прав человека в Союзной Республике Югославии.
Most of the questions raised by the Government in its comments on the sixth periodic report of the Special Rapporteur relate to the methodology employed by the Special Rapporteur and his assisting staff when carrying out their task of reporting on the human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia.
наряду со вспомогательным персоналом в количестве 500 человек, расквартированных в Энтеббе.
with 500 supporting staff in Entebbe.
квалифицированным медицинским и вспомогательным персоналом осуществлялись широкая интеграция служб репродуктивного здоровья в систему центров первичной медицинской помощи,
specialized medical and paramedical staff, action has been taken to expand reproductive health services in basic health-care centres
вспомогательным обслуживанием" понимается деятельность сотрудников, выполняющих следующие работы: предоставление информационных услуг, оказание поддержки в области ИКТ, очистка данных, обновление карт и выполнение всех других аналогичных видов работ, необходимых для ведения реестров и карт,">совместно с вспомогательным персоналом таких административных служб организации, как кадровая,
staff involved in the delivery of information services, support of ICT, data cleansing, map update work and all other such support work required to maintain the registers and">maps together with the support staff in administration in the organisation such as Human resources,
выполняемых в настоящее время вспомогательным персоналом, можно было бы упорядочить;
It appeared that some functions currently performed by support staff could be streamlined,
Данные по вспомогательному персоналу( секретари,
Data concerning support staff(secretaries, clerks,
Данные по вспомогательному персоналу( секретари,
Data concerning support staff(secretaries, clerks,
Вспомогательный персонал миссии уменьшится на первоначальном этапе приблизительно на 50 процентов.
The initial reduction in mission support personnel would be approximately 50 per cent.
Результатов: 68, Время: 0.1401

Вспомогательным персоналом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский