ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ЗАЯВЛЕНИЯХ - перевод на Английском

introductory statements
вступительное заявление
вступительное слово
вводное заявление
вводное выступление
вступительном выступлении
пительного заявления
opening statements
вступительном заявлении
вводном заявлении
вступительном выступлении
вводном выступлении
открытое заявление

Примеры использования Вступительных заявлениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель целевой группы Стивен Маркс отметил общий призыв во вступительных заявлениях к более тесному сотрудничеству по этому вопросу
Stephen Marks, Chairperson of the task force, noted a common call in the opening statements for close collaboration on this subject
Сербии( издан в качестве документа ECE/ CEP/ AC. 10/ 2008/ 4), вступительных заявлениях секретариата и информации, представленной членами Рабочей группы из соответствующих стран.
education of the EPRs on Belarus(informal paper), Kazakhstan(issued as ECE/CEP/AC.10/2008/5), and Serbia(issued as ECE/CEP/AC.10/2008/4), introductory statements by the secretariat and presentations made by members of the Working Group from the countries concerned.
В своих вступительных заявлениях ряд участников приветствовали возможность внести вклад в продвижение работы по подготовке ко второй сессии Международной конференции по регулированию химических веществ благодаря проведению неофициальных дискуссий,
In their opening statements several participants welcomed the opportunity to contribute to furthering the preparations for the second session of the International Conference on Chemicals Management through informal discussions, with one saying that outputs from the discussions should
Некоторые делегации в своих вступительных заявлениях говорили о полезности факультативного протокола, указывая, что наличие механизма рассмотрения жалоб:
Some delegations referred to the benefits of an optional protocol in their opening statements, noting that a complaints mechanism would:
Максимальная продолжительность вступительных заявлений по каждому пункту повестки дня будет ограничена пятью минутами.
Introductory statements for each agenda item will be limited to a maximum of five minutes.
После вступительных заявлений была исполнена традиционная тайская музыка и танцы.
The opening statements were followed by a performance of traditional Thai music and dance.
Представитель Бразилии сделал замечания относительно вступительных заявлений.
The representative of Brazil made comments on the introductory statements.
Адвокаты готовы начать со вступительных заявлений?
Is Counsel ready to proceed with opening statements?
Вступительные заявления и диалог с.
Introductory statements by, and dialogue with.
Начнем с вступительных заявлений.
We begin, though, with opening statements.
Вступительные заявления с последующими интерактивными диалогами.
Introductory statements, followed by interactive dialogues.
Председатель предоставил слово делегациям для вступительных заявлений.
The Chair opened the floor for opening statements.
Другие вступительные заявления.
Other introductory statements.
Приложение I Резюме вступительных заявлений 20.
Annex I Summaries of opening statements 15.
Вступительные заявления секретариата.
Introductory statements by the secretariat.
Выявляет и оценивает вопросы для вступительных заявлений и судебных вопросов.
Identifies and prioritizes issues for opening statements and closing arguments.
Вступительные заявления, диалог с представителями
Introductory statements, dialogue with representatives
Начнем с вступительных заявлений.
We will begin today With opening statements.
Вступительные заявления, диалог со старшими должностными лицами
Introductory statements, dialogue with senior officials
Вступительные заявления представителей принимающих властей.
Opening statements by the host authority.
Результатов: 42, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский