ВТОРИЧНЫЕ НОРМЫ - перевод на Английском

secondary rules
вторичной нормы
secondary norms
вторичной нормой

Примеры использования Вторичные нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые относятся к области первичных обязательств, во вторичные нормы ответственности государств,
which belonged to the area of primary obligations, in the secondary rules of State responsibility,
территории других государств, должно также порождать вторичные нормы ответственности государств.
territory of other States must also engage the secondary rules of State responsibility.
в частности, обеспокоен тем, что предлагаемый ныне правовой режим контрмер( как способ убедить ответственное государство соблюдать вторичные нормы, излагаемые в проекте)
are concerned that the legal regime of countermeasures now being proposed(as a way of convincing the responsible State to respect the secondary rules contained in the draft)
иногда в более узком смысле, чтобы обозначить специальные вторичные нормы; иногда в более широком смысле,
to denote a special set of secondary rules; sometimes broadly, to refer to
Однако, каким бы ни было более хорошее толкование первичной нормы, вторичные нормы ответственности государств не проливают света на этот вопросВ деле о проекте" Габчиково- Надьямарош"( I. C. J. Reports 1997,
But whatever the better interpretation of the primary rule may be, the secondary rules of State responsibility have nothing to say on the question. In the Case concerning the Gabčikovo-Nagymaros Project, I.C.J Reports 1997, p. 7,
также в области прямого ущерба, причиненного одним государством другому, и это утверждение останется в силе, даже если в ходе работы Комиссии над этим вопросом будут более подробно разработаны вторичные нормы в области дипломатической защиты.
as well as in the field of direct State-to-State injury, and this is so even though the secondary rules in the field of diplomatic protection will be specified in more detail in the course of the Commission's work on that topic.
норм( фактически, в нарушении не всех императивных норм, а лишь тех из норм jus cogens,">которые являются кардинально важными и имеют основополагающее значение для обеспечения жизненно важных интересов международного сообщества), а вторичные нормы, применявшиеся в то время, должны в силу этого также иметь императивный характер,
only of those rules of jus cogens that are of essential importance for safeguarding the fundamental interests of the international community), the secondary rules applicable to them must also be peremptory in nature, with no possibility
Комиссия должна ограничиться вторичными нормами и обсуждать первичные нормы лишь в случае необходимости.
The Commission should limit itself to secondary rules and discuss primary ones only when necessary.
Последствия международных преступлений регулируются вторичными нормами, которые, следовательно, также должны стать императивными.
The consequences of international crimes were governed by secondary norms which, consequently, should also be imperative.
Различие между первичными и вторичными нормами имеет своих критиков.
The distinction between primary and secondary rules has had its critics.
Iii Увязка с различием между первичными и вторичными нормами.
Iii Consistency with the distinction between primary and secondary rules.
Эти нормы не являются частью вторичных норм ответственности государств.
They were not part of the secondary rules of State responsibility.
Они не определяются априорно вторичными нормами об ответственности государств.
They are not defined a priori by the secondary rules of State responsibility.
Вторичная норма.
Secondary rule;
Определение содержания этих обязательств в действительности относится к первичным, а не вторичным нормам.
Defining the content of these obligations belongs in fact to primary, not secondary, rules.
Ответственность государств-- это вопрос, касающийся только вторичных норм, а не первичных норм,
State responsibility concerns only the secondary rules, not the primary rules,
Например, если ответственное государство не выполняет обязательств, вытекающих из вторичных норм, оно также может ссылаться на<< обстоятельства, исключающие противоправность.
For example, if a responsible State does not fulfil the obligations flowing from the secondary rules, it can also invoke"circumstances precluding wrongfulness.
Однако указывалось, что связь между первичными и вторичными нормами международной организации будет подпадать под сферу охвата исследования.
However, it was posited whether the relation between the primary and the secondary rules of an international organization would fall within the ambit of the study.
Теории и концепции, такие, как различие между первичными и вторичными нормами, не могут обсуждаться с пользой для дела до рассмотрения вопроса об институтах
Theories and concepts such as the distinction between primary and secondary rules could not helpfully be discussed before addressing the institutions
Теории и концепции, такие, как различия между первичными и вторичными нормами, нельзя с пользой для дела обсуждать до рассмотрения институтов
Theories and concepts such as the distinction between primary and secondary rules could not helpfully be discussed before addressing the institutions
Результатов: 59, Время: 0.04

Вторичные нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский