ВЫГРУЖЕНЫ - перевод на Английском

unloaded
выгружать
разгружать
выгрузной
разгрузка
выгрузки
сбыть
discharged
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
offloaded
разгрузки
выгрузить
разгружаем
сгружают
uploaded
выкладывать
загрузить
загрузки
выгрузки
закачать
выгружайте
разместить
подгружать
закачку

Примеры использования Выгружены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выгружены кадра могут быть сложены деятельности простого снятия двух пружинке булавок с крестом оттяжек
The unloaded frame can be folded up by the simple withdrawing of two spring-loaded pins from the cross braces
С ракетоносцев были выгружены баллистические ядерные ракеты" Трайдент", произведена замена топлива в реакторах,
The Trident ICBMs have been discharged from the SSBNs, reactor fuel has been changed,
с установленными на них легкими пулеметами, которые были выгружены 31 июля 2006 года из этого самолета в аэропорту Эль- Фашира.
contained a photograph of an IL-76 aircraft and Toyota pickup trucks mounted with light machine guns that the aircraft had offloaded at El Fasher Airport on 31 July 2006.
Точнее говоря, результаты были разосланы и выгружены на сайт гораздо раньше,
More specifically, the results were sent out and uploaded to the site much earlier,
Это означает, что СПС применяется даже в тех случаях, когда грузы погружены на территории страны, которая не является Договаривающейся стороной СПС, и выгружены на территории страны, которая является Договаривающейся стороной СПС,
This means that ATP applies even when the goods are loaded in the territory of a non-ATP Contracting Party and unloaded in the territory of an ATP Contracting Party, for example goods
в распоряжении морских перевозчиков, и КНПК полагает, что эти товары были выгружены перевозчиками в соседних портах после того, как они убедились, что в кувейтских портах выгрузку осуществить невозможно.
KNPC believes that these goods were off-loaded by those carriers in adjacent ports after the carriers had determined that delivery could not be made through Kuwaiti ports.
должны быть выгружены из израильского грузовика на землю,
must be unloaded from the Israeli truck onto the ground, undergo a security check
WP. 11 обсудила текст пункта 1 статьи 3, в соответствии с которым СПС применяется даже в том случае, когда грузы погружены на территории страны, не являющейся Договаривающейся стороной СПС, и выгружены на территории Договаривающейся стороны СПС, а не только при перевозках между двумя Договаривающимися сторонами.
WP.11 discussed the text of paragraph 1 of article 3 according to which ATP is applicable even when the goods are loaded in the territory of a non-ATP contracting party and unloaded in the territory of an ATP contracting party and not just for transport between two contracting parties.
могут быть в любой момент и в любом месте выгружены, уничтожены или обезврежены транспортером.
at any time or place, be unloaded, destroyed or rendered harmless by the carrier…”.
но и, возможно, уже безвозвратно утрачена, если топливные каналы, имеющие важное значение для будущих измерений, были выгружены без их надлежащего освидетельствования и отделения Агентством.
would already have been lost irretrievably should fuel channels important for future measurements have been discharged without adequate identification and segregation by the Agency.
После прибытия в горы, мы выгрузили снаряжение, и отправились в поход.
After arriving at the mountain, we unloaded our equipment and started the hike.
Мы выгрузили грузовик на Лэнгли.
We unloaded the truck on Langley.
Здесь происходит спад активности выгруженных ТВС.
Here discharged assemblies undergo the activity decay.
После того, как продовольствие было выгружено, грузовикам<< Деека>> было разрешено свободно продолжать свой путь.
After the food had been offloaded, Deeqa's trucks were allowed to go free.
Водитель выгрузил ящики и вернулся в район, откуда он прибыл.
The driver unloaded the boxes and returned to his original location.
Вы только что выгрузили с него ящик с контрабандой.
You just unloaded a smuggled crate from it.
Все это было выгружено на складе, принадлежащем Мохамеду Дхере.
The consignment was offloaded to a storage facility belonging to Mohamed Dheere.
Справа: мраморный морской ерш выгружен из рыбацких лодок и подготовлен для быстрой доставки.
Right: Marbled rockfish unloaded from fishing boats are prepared for quick delivery.
Из самолета было выгружено несколько ящиков.
Offloaded from the aircraft were a number of boxes.
Груз был выгружен и помещен на склад временного хранения.
The goods were unloaded and placed under temporary storage in a warehouse.
Результатов: 40, Время: 0.4933

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский