UNLOADED - перевод на Русском

[ʌn'ləʊdid]
[ʌn'ləʊdid]
выгружен
unloaded
discharged
landed
offloaded
uploaded
разгруженных
unloaded
offloaded
discharged
разгрузка
discharge
unload
offloading
unlading
depalletization
loading-unloading
выгрузки
unloading
discharge
landing
upload
offloading
disembarkation
of unlading
незаряженный
unloaded
uncharged
ненагруженном
unloaded
unladen
незагруженных
unloaded
выгружены
unloaded
discharged
offloaded
uploaded
разгрузки
discharge
unload
offloading
unlading
depalletization
loading-unloading
разгружены
unloaded
discharged
offloaded
relieved
разгружен
разгрузке
discharge
unload
offloading
unlading
depalletization
loading-unloading
разгружено
выгрузили
выгружена
разгрузку
discharge
unload
offloading
unlading
depalletization
loading-unloading
незаряженным
unloaded
uncharged
незаряженного
unloaded
uncharged

Примеры использования Unloaded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During this time wrapper must be unloaded.
На время хранения обмотчик должен быть разгружен.
The year of landing is assigned by the date on which the fishing vessel unloaded.
Год выгрузки задается по дате разгрузки промыслового судна.
Delivered to the destination location, unloaded, put in store;
Доставлены в место назначения, разгружены, складированы;
materials have been unloaded.
материалы были выгружены.
During this time trailer must be unloaded.
На это время прицеп должен быть разгружен.
Finally, pre-packaged cartons will be unloaded onto the warehouse waiting for shipment.
В конце концов, предварительно упакованные коробки будут разгружены на пересылку склада ждать.
It is also true when trucks or railcars are loaded or unloaded.
Это также имеет место при погрузке или разгрузке грузовиков или железнодорожных вагонов.
After arriving at the mountain, we unloaded our equipment and started the hike.
После прибытия в горы, мы выгрузили снаряжение, и отправились в поход.
During this time trailer must be unloaded.
На это время бункер- накопитель должен быть разгружен.
This is the case when trucks or railcars are loaded or unloaded.
Это происходит при погрузке или разгрузке грузовиков или железнодорожных вагонов.
We unloaded the truck on Langley.
Мы выгрузили грузовик на Лэнгли.
During this time the trans-shipment trailer must be unloaded.
На это время бункер- накопитель должен быть разгружен.
According to reliable information, new weaponry was unloaded.
Согласно полученным из надежных источников данных, была выгружена новая боевая техника.
This cask is loaded and unloaded by special can with FA installed in it.
Загрузка и выгрузка контейнера осуществляется специальным ведерком с установленной в нем ТВС.
You just unloaded a smuggled crate from it.
Вы только что выгрузили с него ящик с контрабандой.
During this time, the trailer must be unloaded.
На время хранения прицеп должен быть разгружен.
Their German crews unloaded ammunition and removed weapons from the ships under British supervision.
Германские экипажи под надзором британцев выгрузили боезапас и сняли вооружение с кораблей.
no other cargo shall be loaded or unloaded.
разгрузки грузовых танков запрещается погрузка или выгрузка другого груза.
During this time trailer must be unloaded.
На время хранения прицеп должен быть разгружен.
Why, facing the James Gang with an unloaded gun.
Все равно что идти на всю банду Джеймса с незаряженным ружьем.
Результатов: 344, Время: 0.0722

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский