ВЫЖИВШИЙ - перевод на Английском

surviving
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых
survivor
выживший
переживший
жертв
в связи с потерей кормильца
пострадавшим
уцелевший
долгожитель
случаю потери кормильца
робинзона
оставшихся в живых
alive
живой
заживо
жизнь
живьем
жить
выжить
survived
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых
survives
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых

Примеры использования Выживший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Выживший сын, он до сих пор владеет участком.
The son who survived, he still owns the property.
Ее единственный выживший сын, Луи Франсуа Жозеф,
Her only surviving son, Louis François Joseph,
Второй выживший на горизонте!
Second survivor sighted!
Это ребенок, выживший после аборта много лет назад.
A baby you aborted many years ago survived.
Выживший и желающий найти своего отца,
Surviving the fall and wishing to find his father,
Есть один выживший.
There's one survivor.
Выживший в крушении пришелец имеет человеческий облик
Survived alien has a human face
Последний выживший игрок займет его место.
The last surviving player wins the game.
Есть еще один выживший, кок.
There's one other survivor, the ship's cook.
Я единственный выживший.
I'm the one that survived.
Выживший в быстро переходящем здравоохранении рынка здравоохранения дорого, нет два….
Surviving In a Rapidly Transitioning Healthcare Market Healthcare is expensive, there are no two….
один поле боя один выживший неизданный.
One Battleground One Survivor Unreleased.
Что произошло в небе, рассказал выживший штурман- майор Руслан Галимзянов.
A Major, Ruslan GALIMZYANOV, survived navigator, told what happened in the sky.
его двухлетний сын Вэнс, выживший близнец.
his two-year-old son Vance, the surviving twin.
Вот он, наш одинокий выживший.
There he is, our lone survivor.
Ведь все таки ты единственный выживший из тех 50 добровольцев.
After all, you're the only one who survived out of 50 volunteers.
Был один выживший.
Apparently there was one survivor.
Ему наследовал его единственный выживший сын Карл.
He was succeeded by his only surviving son, Richard.
Членов экипажа мертвы, при этом на борту находился только один выживший капитан Базз.
Crew members are dead, only Assistant Captain Buzz survived.
Парень Элиаса- единственный выживший.
Elias's guy-- sole survivor.
Результатов: 161, Время: 0.3508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский