ВЫЖИВШИЙ - перевод на Испанском

superviviente
выживший
переживший
жертва
живых
потерей кормильца
sobrevivió
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
sobreviviente
выживший
переживший
оставшийся
оставшийся в живых
уцелевший
жертв
живых
vivo
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил
sobrevive
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
viva
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил

Примеры использования Выживший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть еще один выживший, кок.
Hay otro superviviente, el cocinero de la nave.
Почему я единственный выживший партнер?
¿Por qué fui el único socio que sobrevivió?
Я Эдвард Тиг. Последний выживший член Веритас.
Soy Edward Teague el último miembro superviviente de Veritas.
Если я не ошибаюсь, ты последний выживший член культа Кали.
Si no me equivoco, tu eres el ultimo miembro superviviente del culto a Kali.
Единственный выживший.
El único superviviente.
Есть выживший.
Tenemos un superviviente.
Есть выживший.
Hay un superviviente.
Наступило время, где каждый выживший- сильный человек.
Llegamos al punto en donde todos los que estamos vivos somos fuertes.
Но последний выживший получит свободу.
Pero el último en sobrevivir ganará su libertad.
Выживший офицер сотрудничает.
El oficial de sobrevivir está cooperando.
Каждый выживший погиб.
Todos los sobrevivientes murieron.
Где выживший?
¿Dónde está el sobreviviente?
Тут выживший!
¡Tenemos un superviviente!
Вы- последний выживший сотрудник Белко Индастриз.
Usted es el último empleado con vida de Industrias Belko.
Знаете, выживший из 47.
Ya sabe, el superviviente de los 47.
Где выживший?
¿Dónde está el superviviente?
Очень слабые. Возможно, выживший.
Quizás sea un sobreviviente.
Я- единственный выживший.
Soy el único que queda.
Это единственный известный мне человек, Выживший в электромагнитном инциденте.
Ese hombre es la única persona en el mundo que conozco que ha sobrevivido a una catástrofe electromagnética.
Юхани, ты выживший.
Juhani, tú eres un superviviente.
Результатов: 89, Время: 0.4152

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский