SOBREVIVIENTE - перевод на Русском

выживший
superviviente
sobrevivió
sobreviviente
vivo
переживший
sobreviviente
superviviente
ha sufrido
sobrevivió
ha experimentado
оставшийся
resto
restante
queda
resta
pendiente
sigue
es
sobreviviente
permanece
residual
оставшийся в живых
sobreviviente
уцелевший
sobreviviente
жертв
víctimas
bajas
sacrificios
живых
vivos
vida
vivir
vivientes
supervivientes
sobrevivientes
supérstite
sobrevivió
выжившая
sobreviviente
superviviente
sobrevivió
выжившим
sobreviviente
superviviente
sobrevivir
выжившие
supervivientes
sobrevivientes
sobreviven
vivos
пережившая

Примеры использования Sobreviviente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Soy una sobreviviente, Sr. Stoker.
Я буду выживать, мистер Стокер.
Según mi experiencia, un sobreviviente puede sanar más rápido
По моему опыту, выжившего можно вылечить гораздо быстрее,
La víctima sobreviviente proporciona más comida en una próxima oportunidad.
Жертва выживает, чтобы обеспечить больше еды в будущем.
Encontramos un sobreviviente.
Мы нашли уцелевшего.
El único sobreviviente.
Единственного выжившего.
Yo trabajo para el otro sobreviviente.
Я работаю на другого выжившего.
Tiene un hermano sobreviviente.
Один из ее братьев жив.
tu maldita culpa de sobreviviente.
на твой чертов комплекс выжившего.
Todas las pruebas que me hiciste pasar me hicieron un sobreviviente.
Все испытания, которые ты мне давал помогли мне остаться в живых.
¿Hay algún sobreviviente!
Есть хоть кто-то живой!?
Avísame si hay algún sobreviviente.
Сообщи, если кто-то останется в живых.
Ala prensa le encanta… una sola sobreviviente.
Пресса обожает, малыш, когда кто-то один выживает!
Escoltará a la Doctora Mech y cualquier otro sobreviviente a este lugar.
Вы должны сопроводить доктора Мерч и остальных выживших туда.
Una verdadera sobreviviente.
Истинно выжившую.
Es una sobreviviente que nunca se rinde.
Она борец, который никогда не сдается.
¿Algún sobreviviente?
Есть выжившие?
Nadador y sobreviviente en la cesta.
Спасатель и пострадавший в корзине.
Sobreviviente parece inconsciente.
Похоже, потерпевший без сознания.
¿Algún otro sobreviviente sacado de los escombros?
Есть еще выжившие, которых вытащили из под обломков?
Jack, ese no es el sobreviviente que me prometiste.
Джек, это не тот человек, которого ты обещал привезти.
Результатов: 129, Время: 0.3561

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский