ЖИВОЙ - перевод на Испанском

vivo
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил
viviente
живой
ходячая
живущая
животных
существо
vida
жизнь
жить
жизненный
существование
живой
animado
поощрять
рекомендовать
поощрения
побудить
призвать
подбодрить
поддержать
подтолкнуть
оживить
воодушевить
live
живой
лайв
жить
прямой эфир
vivito
живой
vibrante
живой
активного
динамичной
энергичная
жизнеспособной
ярким
вибрирующий
вибрируя
living
живой
жизнь
гостиной
живущих
проживающих
гостинной
ливинг
viva
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил
vivos
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил
vivas
живой
заживо
живьем
жизнь
прямой эфир
я живу
выжил

Примеры использования Живой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Садовник Макнамара, был последним человеком, кто видел Стефани Макнамару живой.
La jardinera en la propiedad McNamara fue la última persona que vio viva a Stephanie McNamara.
Трэвис живой, он на лечении в тюремной больнице.
Travis está vivo, se está recuperando en la enfermería de la prisión.
Когда вы в последний раз видели Эстер живой?
¿Cuándo vio viva a Esther por última vez?
Он-[ вечно] живой, нет бога, кроме Него.
Él es el Vivo. No hay más dios que É.
Кенни! Если ты живой, поднимайся и помогай!
¡Kenny, si no estas muerto, levantate y ayuda!
И живой оплакивает тело мертвого.
La viva está llorando sobre el cadaver de la otra muerta.
Источника воды живой… Идемте, господа.
La fuente del agua de la vida… vamos, señores.
Ты еще живой?!
¿Aún estás vivo?
Живой или мертвый?
¿Vive o muere?
Тема совещания вызвала живой интерес у представителей государств-- членов ААКПК.
El tema despertó un vivo interés entre los Estados miembros del Comité Consultivo.
Твой папаша живой и пьяный где-то там в городе, а ты пытаешься.
Tu padre está vivo y borracho, aquí mismo en este pueblo.
Почему ты живой, черт тебя дери!
¿Por qué demonios no estas muerto?
Нет, это Джонни Кэш, живой концерт" В тюрьме Фолсом".
No, es de Johnny Cash, en vivo en la Prisión Folsom.
Живой, а потом.
Está viva y de pronto.
Том живой и веселый.
Y Tom está vivo y es feliz.
Я живой, а он мертвый.
Yo estoy vivo y él está muerto.
Тэд Болтон едва живой, а Гарри Дейл может остаться без ноги.
Ted Bolton está muy mal y la pierna de Harry Dale está destrozada.
Живой.
Está vivo.
Ты живой?
¿Cómo estás vivo?
Откуда вы знаете, живой ли Томсон? или ваша дочь?
¿Cómo sabe si está vivo Thomson… ni tu hija?
Результатов: 1683, Время: 0.241

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский