ЖЕРТВ - перевод на Испанском

víctimas
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться
bajas
вниз
падение
низкой
нижней
опусти
снижению
малой
спускайся
мала
слезай
sacrificios
жертва
жертвоприношение
самопожертвование
жертвенность
самоотверженность
забой
пожертвовать
убой
жертвования
víctima
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться
sacrificio
жертва
жертвоприношение
самопожертвование
жертвенность
самоотверженность
забой
пожертвовать
убой
жертвования

Примеры использования Жертв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Права человека жертв терроризма.
Los derechos humanos de las víctimas del terrorismo.
Хочу найти, у кого из жертв Банси Дутты глаза не карие.
Intentando encontrar una víctima de Bansi Dutta que no tenga los ojos marrones.
Он закапывал кошельки и паспорта жертв вместе с телами.
Entierra las carteras e identificaciones de las victimas con los cuerpos.
Убежища для временного размещения жертв торговли людьми;
Refugios que alojen temporalmente a las víctimas de la trata de personas;
Защита свидетелей и жертв преступлений.
Protección de testigos y víctimas de delitos.
Специальные меры защиты детей- свидетелей, жертв.
Medidas especiales de protección para los niños testigos, víctimas de.
Защита и поддержка жертв насилия.
Protección y apoyo a las víctimas de la violencia.
Ее и всех жертв взрыва.
Ella y todas las víctimas de la explosión.
В прошлом году число жертв среди палестинцев уменьшилось.
El pasado año se había reducido el número de palestinos muertos.
Защита и реабилитация жертв эксплуатации.
Protección y rehabilitación de las víctimas de explotación.
Да. Это объясняет, почему число жертв увеличивается.
Lo que explicaría por qué el número de muertos aumenta.
Программа поддержки и защиты жертв торговли людьми.
Programa de apoyo y protección a las víctimas de la trata de personas.
Защита свидетелей и жертв преступлений.
Protección de los testigos y víctimas de delitos.
Защита свидетелей и жертв преступления.
Protección de testigos y víctimas de delitos.
Социально-экономическая реинтеграция жертв мин.
Reinserción social y económica de las víctimas de las minas terrestres.
Какая же неделя высокой моды без жертв моды?
¿Qué sería la semana de la moda sin una víctima de la moda?
II. Защита жертв торговли людьми.
II. Protección de las víctimas de la trata de personas.
заманивая жертв в барах или на вечеринках.
atrayendo a sus víctimas en fiestas o bares.
Количество случаев нападения с применением кислоты и число жертв в разбивке по годам.
Total de casos de agresión con ácido y total de sobrevivientes por año.
Почему вы пеняете на жертв?
¿Por qué arremeten contra las víctimas?
Результатов: 37403, Время: 0.0478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский