ЖЕРТВ - перевод на Чешском

obětí
жертва
жертвоприношение
пострадавший
потерпевший
убитый
obětem
жертвам
пострадавшим
ztráty
потери
утрате
убытки
жертвы
ущерб
урон
kořist
добыча
трофей
жертва
дичь
улов
награбленное
obětování
жертвоприношение
жертва
пожертвовать
жертвенность
самопожертвования
приносить
obětovat
пожертвовать
отдать
принести в жертву
жертв
жертвовать собой
oběti
жертва
жертвоприношение
пострадавший
потерпевший
убитый
oběť
жертва
жертвоприношение
пострадавший
потерпевший
убитый
oběťmi
жертва
жертвоприношение
пострадавший
потерпевший
убитый
ztrát
потерь
убытков
утратам
потерянном
ущерба
kořisti
добыча
трофей
жертва
дичь
улов
награбленное

Примеры использования Жертв на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Боюсь, мы приняли много жертв на этой неделе.
Obávám se že jsme tento týden měli hodně ztrát.
превратив нас из жертв в хищников.
změnili nás z kořisti na predátora.
Его почерк- насиловать жертв и затем стрелять им в сердце.
Jeho modem operandi je znásilnit oběť a pak ji střelit do srdce.
Ни одного совпадения по дням рождения старых и новых жертв.
V narozeninách není žádná shoda mezi starými a novými oběťmi.
Ускорение 10, 000g Такими ударами они пробивают панцири своих жертв.
V přírodě svůj úder používají na rozbití krunýře své kořisti.
Мы только что предотвратили вооруженное ограбление без жертв среди гражданских.
Právě jsme se postarali o loupež bez civilních ztrát.
Прогресс всегда требует жертв.
Pokrok vždycky vyžaduje oběť.
Начнем с двух последних жертв.
Začneme s posledními dvěma oběťmi.
Ищешь новых жертв?
Hledáš si novou oběť?
Было много общего между пропажей мисс Пейзер и других жертв.
Je tady jistá podobnost mezi zmizením slečny Peyserové a ostatními oběťmi.
Но если мы сделаем свою работу сейчас, других жертв не будет.
Ale když budeme dělat svou práci, další oběť už nebude.
Нужно лишь желание ее изменить, даже если это требует жертв.
Ale musíš mít vůli ho změnit… I když to vyžaduje oběť.
Каждое полнолуние они поставляли дьяволу новых жертв.
Vždy, když byl měsíc v úplňku, přinášeli ďáblovi jeho oběť.
Убийца охотится за чем-то чем-то, что было у наших жертв.
Vrah něco hledá.- Něco, co měla naše oběť.
Мне просто кажется, что это нечто, что может стоить таких жертв.
Jen mi přijde, že jistá oběť by se za tu zakázku vyplatila.
После всех моих жертв, всей боли, я наконец понял.
Po všech těch obětech, po tom všem utrpení, jsem konečně prozřel.
У всех жертв левый глаз чуть ниже правого.
Na všech obětech je levé oko o kousek níž než pravé.
И они были прекрасным примером жертв производственной экономики, о которых я вам рассказывала ранее.
Byli obětmi výrobní ekonomiky, o které jsem už mluvila.
В число жертв взрыва на причале входит Нэйтан Инграм,
Mezi obětmi bombového útoku je i Nathan Ingram,
Было много жертв, Том Мэйсон.
Mnoho životů bylo obětováno, Tome Masone.
Результатов: 2252, Время: 0.0655

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский