ZTRÁTY - перевод на Русском

потери
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
утрате
ztráty
mrzí
убытки
ztráty
škody
жертвы
oběti
obětování
obětem
ztráty
kořisti
ущерб
poškození
škoda
úkor
újma
ztráta
újmě
урон
škody
ztráty
poškození
újmu
потерь
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потере
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
потеря
ztráta
úbytek
ztratit
přijít
škoda
prohra
plýtvání
mrhání
vypadávání
ztracení
убытка

Примеры использования Ztráty на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
V takové situaci jsou drobné vedlejší ztráty nevyhnutelné.
В подобной ситуации определенный сопутствующий ущерб неизбежен.
způsobili nepříteli značné ztráty.
нанесли врагу значительный урон.
A co případné ztráty, které by substituční účet utrpěl?
А как насчет возможных убытков самого счета замещения?
S hlubokým pocitem ztráty oznamuji smrt guvernéra Francisca Vargase.
С глубоким чувством утраты я сообщаю о смерти губернатора Франсиско Варгоса.
Je nám velmi líto vaší ztráty.- Pokoušel jsem se ho chránit.
Мы очень сочувствуем вашей потере я старался защитить его.
Hladina metabolismu tělesného tuku, bílkovin a tělesné ztráty závisí na HGH.
Уровень вашего тела жира, белка и веса потеря метаболизм процесса зависит от гормона роста.
A je mi… moc líto vaší ztráty.
И я очень сочувствую вашей утрате.
A snížil jsem… ztráty na minimum.
И свел… жертвы к минимуму.
Někdy jsou vedlejší ztráty.
Иногда есть побочный ущерб.
Z téhle ztráty a smrti?
От такой утраты и смерти?
Mojí" ztráty"?
Моей" потере"?
To, co teď cítíš, je zuřivost a pocit ztráty.
То, что ты сейчас чувствуешь,- ярость, утрату,- все это не настоящее.
Doufejme, že ten dům dokážeme prodat bez přílišné ztráty.
Надеюсь, сможем продать дом без больших убытков.
Naší ztráty.
Нашей утрате.
Jsou nějaké ztráty?
Есть ли жертвы?
Aerolinky tím řídí ztráty.
Так авиакомпании контролируют ущерб.
Nemáme žádné ztráty na životech, ale systém replikátorů byl vážně poškozen.
Никаких жертв на сей раз, но система репликатора была сильно повреждена.
Hrozím se ztráty nebe a bolesti pekla.
Я боюсь утраты Рая и боли Ада.
Jeho ztráty?
Его потере?
Je mi velmi líto vaší ztráty.
Я просто так жаль вашу утрату.
Результатов: 1357, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский