ЖЕРТВ ПРЕСТУПЛЕНИЙ - перевод на Испанском

víctimas de delitos
víctimas de la delincuencia
de las víctimas de crímenes
víctimas de delito
victimización
виктимизация
жертв
преследований
преступности виктимизации
жертвенности

Примеры использования Жертв преступлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Установка терминала Национального реестра жертв преступлений для сбора и учета данных.
Conformación de la terminal del Registro Nacional de Víctimas del Delito para la captura y resguardo de datos.
Информирует жертв преступлений, охватываемых настоящим Протоколом, о соответствующих процедурах судебного
Informará a las víctimas de los delitos regulados por el presente Protocolo sobre los procedimientos judiciales
Данный шаг чрезвычайно важен для жертв преступлений, так как он поможет залечить раны, оставленные войной на Балканах.
Eso es importante para las víctimas de los delitos y ayudará a sanar las heridas de la guerra en los Balcanes.
Функции Трибунала заключаются не только в удовлетворении поисков жертв преступлений; но также и в том, чтобы предотвратить будущие военные преступления..
La función del Tribunal no se reduce solamente a dar satisfacción a las víctimas de los crímenes, sino también a disuadir a los criminales futuros en potencia.
Жертв преступлений и злоупотребления властьюХод обсуждения см. в главе VI.
De justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poderVéase el correspondiente debate en el capítulo VI.
Поскольку внутригосударственное законодательство не проводит различия между разными категориями жертв преступлений, эти положения полностью применимы по отношению к жертвам терроризма
Dado que la legislación nacional no hacía distinciones entre diferentes categorías de víctimas de delitos, estas disposiciones se aplicaban a las víctimas del terrorismo
Целевому фонду для жертв преступлений, находящемуся под управлением Суда.
Un fondo fiduciario administrado por la Corte para resarcir a las víctimas de crímenes, o bien ser distribuidas entre ellos.
Правительство привержено делу расширения прав жертв преступлений и их семей посредством принятия новых законодательных актов.
El Gobierno se propone fortalecer los derechos de las víctimas de la delincuencia y sus familias mediante la aprobación de nuevas leyes.
Жертвы преступлений: планы компенсации, защита прав человека жертв преступлений в ходе уголовного судопроизводства, защита частной жизни, защита личности.
Víctimas del delito: Planes de rehabilitación, protección de los derechos humanos de las víctimas del delito en el procedimiento penal, protección de la privacidad, protección personal,etc.
В соответствии с полученной информацией 29 штатов внесли поправки в свои конституции в целях закрепления конкретных прав жертв преступлений.
Según la información recibida, 29 estados han modificado sus constituciones para incluir derechos específicos a favor de las víctimas de delitos.
т. д. жертв преступлений.
etnia,etc. de las víctimas de los delitos.
Закон№ 31 от 28 мая 1998 года" О защите жертв преступлений".
Ley No. 31 de 28 de mayo de 1998-" De la Protección a las Víctimas del Delito".
Стандарты о защите жертв преступлений имели большое практическое значение в рамках проектов технической помощи, направленных на улучшение положения жертв преступлений.
Las normas sobre protección de las víctimas resultaron de gran importancia práctica en los proyectos de asistencia técnica que tenían por objeto mejorar la situación de las víctimas del delito.
Совещание рекомендовало одиннадцатому Конгрессу уделить особое внимание необходимости обеспечивать защиту жертв преступлений, в частности жертв организованной преступности.
La Reunión recomendó que el 11º Congreso prestara especial atención a la necesidad de proteger a las víctimas de la delincuencia, y en particular a las víctimas de la delincuencia organizada.
76 из которых являлись правопреемниками жертв преступлений.
de los que 76 eran herederos de víctimas de delitos.
Кроме того, отсутствуют новейшие стратегии предупреждения преступности, вследствие чего в конечном счете во многих африканских странах будет все больше жертв преступлений.
Además, no se están poniendo en práctica estrategias innovadoras de prevención del delito, lo que conducirá en última instancia a que aumenten las víctimas de los delitos en muchos países africanos.
Правительства и общества также редко признают, что инвалиды составляют значительную долю жертв преступлений.
Los gobiernos y las sociedades también se resisten a admitir que las personas con discapacidad constituyen una gran proporción de las víctimas del delito.
полномочий Комиссии по защите жертв преступлений;
obligaciones de la Comisión para la Protección de las Víctimas de la Delincuencia.
которые обеспечивают правовую защиту преступников и жертв преступлений.
derechos humanos que proporcionan protección a los delincuentes y a las víctimas del delito.
касающуюся жертв преступлений федеральной юрисдикции;
demás información relativa a las víctimas del delito en el orden federal;
Результатов: 868, Время: 0.0448

Жертв преступлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский