SOBREVIVIENTES - перевод на Русском

выживших
supervivientes
sobrevivientes
sobrevivieron
de supervivencia
vivos
переживших
salen
salen de situaciones
han sufrido
supervivientes
emergen
sobrevivientes
han sobrevivido
supérstites
han experimentado
están superando
жертв
víctimas
bajas
sacrificios
живых
vivos
vida
vivir
vivientes
supervivientes
sobrevivientes
supérstite
sobrevivió
пострадавших
afectadas
víctimas
heridos
afectados por
dañadas
supervivientes
agraviadas
asoladas
devastadas
кормильца
del sostén de la familia
sostén
supervivencia
del cabeza de familia
sobrevivientes
proveedor
sobrevivencia
del sustento familiar
para los supervivientes
уцелевших
supervivientes
a los sobrevivientes
sobrevivieron
intactos
лиц переживших насилие
человек
hombre
persona
humano
tipo
gente
individuo
habitantes
оставшихся
restantes
pendientes
quedan
permanecen
resto
residuales
siguen
remanentes
todavía
dejados

Примеры использования Sobrevivientes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No nos contaría como sobrevivientes todavía, Freddie.
Я бы пока не стал считать нас выжившими, Фредди.
Hubo enfrentamientos, pero hay sobrevivientes.
Были бои, но выжившие есть.
¿Hay más sobrevivientes?
Есть ли еще живые?
Estamos aquí en cuarentena con los otros sobrevivientes.
Мы тут в карантине с другими выжившими.
líderes y sobrevivientes.
лидеры и жертвы.
Los becarios también se reunieron con sobrevivientes de los bombardeos atómicos.
Стипендиаты также встретились с жертвами атомных бомбардировок.
Se encontraron sobrevivientes en todo el mundo.
По всему миру были найдены выжившие.
Oramos por la otra Los sobrevivientes en el mundo.
Молились за всех, кто выжил в этом мире.
¿Has… has encontrado muchos otros sobrevivientes en el camino?
А вам вам не попадались по дороге другие выжившие?
Dice que hay sobrevivientes.
Он сказал там есть выжившие.
Mueve eso, lo llevamos a San Martín en caso de que haya sobrevivientes.
Давайте сюда. Мы везем это в церковь на случаи, если будут выжившие.
Tiene que haber otros sobrevivientes.
Тут должны быть еще люди.
Podría haber sobrevivientes.
Там могут быть выжившие.
Expresemos nuestra permanente solidaridad con los sobrevivientes.
Позвольте мне выразить нашу нерушимую солидарность с теми, кто выжил.
Vean si hay sobrevivientes.
Проверьте, есть ли выжившие.
Dead Islandia sobrevivientes.
Мертвых Исландия Выжившие.
Como te dije, no podemos ser los únicos sobrevivientes.
Как я сказал Мы не можем быть единственными выжившими.
Ridley,¿has visto otros sobrevivientes?
Ридли, кто-нибудь еще выжил?
Nos contaron acerca de sobrevivientes que escaparon en naves.
Они рассказали о спасшихся которым удалось сбежать на кораблях.
El cuartel popular más secreto de los sobrevivientes de Springfield.
Секретная штаб-квартира Спрингфилдских Приготовленцев.
Результатов: 367, Время: 1.1952

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский