УЦЕЛЕВШИХ - перевод на Испанском

supervivientes
выживший
переживший
жертва
живых
потерей кормильца
sobrevivieron
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
intactos
нетронутым
целым
неповрежденным
неизменной
без изменений
не повреждена
в целости
невредимым
цельной

Примеры использования Уцелевших на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы хотели бы поблагодарить Колумбию за ее замечательное сотрудничество в обеспечении того, чтобы в ходе второй Обзорной конференции на передний план и в центр работы были выдвинуты проблемы, касающиеся уцелевших и пострадавших.
Deseamos agradecer a Colombia su excelente cooperación por asegurar que la Segunda Conferencia de Examen diera prioridad a los sobrevivientes y a las víctimas.
Если в долгосрочной перспективе мы планируем выжить, то нужно справедливо и честно распределять оставшуюся провизию среди всех уцелевших.
Si vamos a vivir en el largo plazo tenemos que distribuir la comida restante igual y justamente entre todos los sobrevivientes.
розыску уцелевших и сбору тел погибших.
buscaron a los supervivientes y recogieron los cadáveres.
По словам четырех уцелевших членов боевой группы,
Según los cuatro miembros supervivientes de la fuerza bajo custodia etíope,
приказ об убийстве уцелевших явно противоправен
que la orden de dar muerte a los sobrevivientes era claramente ilegal
дало жителям возможность передвигаться в пределах деревни в поиске уцелевших.
el HVO empezó a retirarse del pueblo permitiendo a los residentes que lo recorrieron en busca de supervivientes.
Отвергать холокост-- это не просто осквернять жертв и оскорблять уцелевших; это также лишить мир уроков-- уроков,
Negar el Holocausto no solamente equivale a deshonrar a las víctimas e insultar a los sobrevivientes, sino que también equivale a privar al mundo de sus lecciones,
Во многих из этих уцелевших зданий к нынешнему моменту,
Sobreviven partes de las edificaciones de esas quintas,
Я видел ужас в глазах уцелевших и членов семей погибших,
Vi el horror en los ojos de los supervivientes y de las familias de los asesinados,
Вопреки этому заявлению и согласно совпадающим показаниям уцелевших жителей этих деревень,
En cambio, según los testimonios concordantes de los supervivientes de las aldeas, la mayoría de las víctimas,
образовавшихся при ударах, расположения некоторых уцелевших компонентов боеприпасов
la orientación de algunos componentes de las municiones que quedaron intactos y otros daños en las zonas,
Все опрошенные, включая уцелевших беженцев и бурундийских репатриантов, размещавшихся в палатках,
Todos los entrevistados, entre ellos refugiados que escaparon y repatriados burundianos cuyas tiendas de campaña estaban frente a las atacadas,
После произошедшего там в январе 1992 года самопроизвольного взрыва боеприпасов Кувейт счел целесообразным обеспечить хранение уцелевших боеприпасов на более удаленном объекте, в связи с чем они были перевезены в хранилище Умм- аль- Гавати.
Después de que se produjera una detonación espontánea de explosivos en el depósito en enero de 1992, Kuwait decidió que los explosivos deberían almacenarse en un lugar más alejado, por lo que los explosivos que no estaban dañados se trasladaron al depósito de Umm al Gawati.
И спросил я их об уцелевших Иудеях, которые остались от плена,
Les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad,
Ядерное разоружение и нераспространение: голоса уцелевших>>, в ходе которого была проведена пресс-конференция
la no proliferación titulado" Voces de los sobrevivientes", que incluyó conferencias de prensa
В ходе опросов, проведенных в контексте подготовки настоящего доклада, некоторые из боснийцев, уцелевших после этого шестидневного марша по лесам,
Algunos de los bosníacos que habían sobrevivido la marcha de seis días a través de los bosques,
Примерно половине уцелевших войск Маруямы было приказано отойти к западу от района Матаникау,
Cerca de la mitad de los sobrevivientes de las tropas de Maruyama recibieron instrucciones de replegarse hacia el valle del Matanikau,
в водах Южной Кореи, и потребовал безоговорочного и немедленного возвращения подводной лодки, уцелевших и погибших военнослужащих.
aguas del sur y exigió que el submarino, los sobrevivientes y los soldados muertos fuesen devueltos incondicional e inmediatamente.
оказывая воздействие на здоровье уцелевших жертв." Хибакуши",
sus efectos se extendieron a la salud de las víctimas que sobrevivieron. Los Hibakushas,
И уцелевшие Агенты ушли е тень.
Y los Agentes supervivientes se desvanecieron en la sombra.
Результатов: 50, Время: 0.3456

Уцелевших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский