SOBREVIVIR - перевод на Русском

жить
vivir
vida
adelante
sobrevivir
residir
продержаться
aguantar
sobrevivir
resistir
mantener
durar
más
выжить
sobrevivir
vivir
viva
supervivencia
выживания
supervivencia
sobrevivir
subsistencia
sobrevivencia
пережить
sobrevivir
pasar
superar
vivir
soportar
experimentar
sufrir
atravesar
salir
capear
прожить
vivir
sobrevivir
haber residido
de residencia
выдержать
soportar
resistir
aguantar
manejar
superar
sobrevivir
pasar
más
спастись
escapar
salvarse
sobrevivir
huir
ser salvados
salvarte
salvarnos
salvar la vida
salvar el pellejo
остаться в живых
seguir vivo
seguir con vida
sobrevivir
permanecer con vida
lost
permanecer vivo
seguir viviendo
mantenerse vivo
mantenerte vivo
уцелеть
sobrevivir
дожить

Примеры использования Sobrevivir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabía cómo sobrevivir.
Он знал, как спастись.
¿Cree que podría sobrevivir una semana?
Думаете, вы можете продержаться неделю?
Sí, y algunos de ellos incluso logró sobrevivir.
Да, и некоторые даже сумели остаться в живых.
Está pensando qué puede hacer para sobrevivir.
Он думает о том, что он должен сделать, чтобы спастись.
así que merezco no sobrevivir.
так что не заслуживаю остаться в живых.
Estoy seguro que un rey puede sobrevivir más.
Уверен, король сможет продержаться дольше.
Lo que explica cómo K'tano logró sobrevivir.
Что объясняет, как КТано удалось остаться в живых.
Sin la presión que ejerce una atmósfera, el agua líquida no puede sobrevivir.
Без атмосферного давления воде не продержаться в жидком состоянии.
Las hembras usan el olfato para sobrevivir.
Самки используют нюх, чтобы остаться в живых.
Lo cual quiere decir que ella podría sobrevivir más en el agua.
Из этого следует, что она могла дольше продержаться в воде.
Tenemos más que suficientes suministros para sobrevivir.
У нас хватит припасов, чтобы продержаться.
Tienes un número muy bajo.¿Cómo hiciste para sobrevivir en Auschwitz?
Старый номер. Как тебе удалось продержаться в Аушвице?
¿Podrá sobrevivir el G-8 a San Petersburgo?
Переживет ли« большая восьмерка» Санкт-Петербург?
¿Por sobrevivir o adaptarme?
С выживанием или приспособлением?
Jamás digas eso para sobrevivir a una película de terror, nunca.
Никто из выживших в ужастиках так не говорил.
¿Sobrevivir a qué?
Sobrevivir cualquier cosa!
Переживет что угодно!
Te preocupaste tanto por sobrevivir que olvidaste cómo vivir.
Ты так зациклился на выживании, что забыл, как жить.
Nada puede sobrevivir a eso.
Никто не выживет в таком взрыве.
La batalla es sobrevivir, las otras reglas yo no las invente.
Выживает худший- не я придумал эти правила.
Результатов: 2574, Время: 0.2073

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский