ПРОДЕРЖАТЬСЯ - перевод на Испанском

aguantar
терпеть
продержаться
вынести
мириться
выдержать
справиться
удержать
больше
выстоять
sobrevivir
жить
продержаться
выжить
выживания
пережить
прожить
выдержать
спастись
остаться в живых
уцелеть
resistir
противостоять
сопротивляться
сопротивление
оказывать сопротивление
противиться
продержаться
противодействовать
бороться
выдержать
устоять
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
durar
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее

Примеры использования Продержаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты можешь продержаться дольше.
Puedes aguantar más.
Мы просто должны еще немного продержаться.
Solo tenemos que mantener las cosas en orden un poquito más.
Потому что Алексис не сможет продержаться в нищете.
Porque Alexis no puede durar en la miseria.
Я не знаю, как долго смогу продержаться.
No sé cuánto más voy a poder aguantar.
Уверен, король сможет продержаться дольше.
Estoy seguro que un rey puede sobrevivir más.
Ты желал… желал проверить… сколько я смогу продержаться против этой машины.
Querías… querías saber… cuánto podría resistir contra esa máquina.
Я думал уцепиться за соломинку и продержаться хоть как-то?
Me imaginé aferrandome a la barra de seguridad y aguantar,¿sabes?
любая ложь может продержаться 10 минут.
cualquier mentira puede durar unos diez minutos.
Без атмосферного давления воде не продержаться в жидком состоянии.
Sin la presión que ejerce una atmósfera, el agua líquida no puede sobrevivir.
Мы просто должны продержаться.
Solo debemos resistir.
Из этого следует, что она могла дольше продержаться в воде.
Lo cual quiere decir que ella podría sobrevivir más en el agua.
Сколько ты сможешь продержаться?
¿Cuánto tiempo puedes resistir?
У нас хватит припасов, чтобы продержаться.
Tenemos más que suficientes suministros para sobrevivir.
Старый номер. Как тебе удалось продержаться в Аушвице?
Tienes un número muy bajo.¿Cómo hiciste para sobrevivir en Auschwitz?
Она сможет так продержаться не больше часа или двух.
En este estado no creo que sobreviva más de una hora o dos.
Он заставит нас продержаться столько, сколько возможуно.
Nos mantendrá tanto tiempo como pueda.
Скорей всего, не продержаться.
No, es muy probable que no duraría.
До следующей недели должно продержаться.
Aguantará hasta la semana que viene.
Я могу помочь этим людям улучшить самочувствие и продержаться чуть дольше.
Ahora puedo hacer que esa gente se sienta mejor y resista un poco más.
Давай попробуем продержаться этот ужин.
Sólo intentemos pasar esta cena.
Результатов: 134, Время: 0.2809

Продержаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский