ВЫНЕСЕНЫ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

made recommendations
дать рекомендации
recommendations
рекомендация
рекомендует
make recommendations
дать рекомендации
making recommendations
дать рекомендации

Примеры использования Вынесены рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в ходе которых были намечены меры и вынесены рекомендации по улучшению авиационной безопасности с последующим контролем исполнения.
during which remedial actions to enhance aviation safety and accident prevention were identified and recommendations made and followed up on.
Основное внимание в настоящем кратком докладе о работе научно-технического совещания уделено двум вопросам, по которым и вынесены рекомендации.
The present summary report of the scientific and technical meeting focuses on two issues and makes recommendations on.
В рамках обзора была проведена оценка стоящих перед ВОЗ проблем, обусловленных ее сильно децентрализованной структурой и системой функционирования, и вынесены рекомендации по их решению.
It assessed the challenges faced by WHO as a result of its highly decentralized structure and functioning and makes recommendations to address them.
Вынесены рекомендации по вопросам планирования кадровой преемственности,
Recommendations are made with regard to succession planning,
В нем вынесены рекомендации, касающиеся уделения особого внимания детям, живущим на улице.
It made recommendations which included the adoption of measures to provide specific attention to children living in the streets.
В нем вынесены рекомендации, которые касаются, в частности, выполнения рекомендации 1 в соответствии с обязательствами по КПР.
It made recommendations which included implementing Recommendation 1 in compliance with the obligations under CRC.
В нем вынесены рекомендации, в том числе в отношении создания полностью доступной образовательной среды для этих детей.
It made recommendations, including the creation of a fully accessible learning environment for those children.
В нем вынесены рекомендации, которые касаются, в частности, учета интересов инвалидов в рамках программ сокращения бедности.
It made recommendations which included making provision for persons with disabilities in poverty reduction programs.
В нем вынесены рекомендации, в том числе в отношении повышения информированности Министерства юстиции
It made recommendations, including raising the awareness of the Department of Justice
В нем вынесены рекомендации, в том числе в отношении принятия всех мер для предоставления основных услуг коренным народам.
It made recommendations, including the adoption of all measures to guarantee basic services to IPs.
В рамках генерального плана капитального ремонта вынесены рекомендации в отношении ремонта
Recommendations have been made under the capital master plan, for the Library to be renovated
Правительством был учрежден технический комитет по делинквентности несовершеннолетних, которым были вынесены рекомендации; в настоящее время разрабатывается соответствующее законодательство.
The Government had appointed a technical committee on juvenile delinquency which had submitted recommendations; legislation was currently being prepared.
соответствующей резолюции 50/ 120 Ассамблеи вынесены рекомендации, касающиеся контроля, координации обзоров
the related Assembly resolution 50/120 made recommendations on monitoring; the coordination of programme reviews
Кроме того, были вынесены рекомендации относительно признания уникальной роли женщин коренных народов в сохранении и передаче традиционных знаний,
Recommendations were also made on recognizing the unique contribution of indigenous women in possessing
по итогам которой были вынесены рекомендации о практических мерах, связанных с процессом выборов
which had made recommendations on implementation measures for the electoral process
На основе результатов работы этих миссий могут быть подготовлены документы о передовых методах практической деятельности или вынесены рекомендации об обновлении этих систем, которые, в свою очередь, становятся основой для оказания дальнейшей помощи в целях их совершенствования.
These missions may result in statements of good practices or recommendations for upgrades, which in turn provide the basis for subsequent assistance for improvements.
В начале 2000 года по результатам осуществляемого в настоящее время исследования будут вынесены рекомендации в отношении того, как наилучшим образом представлять продукцию ЮНИСЕФ
In early 2000, a study which is currently under way will make recommendations as to how UNICEF and National Committees can
2009, 2010 и 2011 годах, в адрес ряда государств были вынесены рекомендации, касающиеся защиты мигрантов.
2009, 2010 and 2011, recommendations were directed at a number of States concerning the protection of migrants.
причем по результатам внутренней проверки были вынесены рекомендации об экономии и возмещении средств на сумму свыше 68 млн. долл.
financial resources was improved, with Internal Audit making recommendations for savings and recoveries of more than $68 million,
будут вынесены рекомендации, направленные на то, чтобы привести эти законы в соответствие с международными нормами
will make recommendations to bring the laws in line with international human rights standards
Результатов: 81, Время: 0.0398

Вынесены рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский