ВЫНУЖДЕННЫМ - перевод на Английском

forced
заставлять
силу
действует
силовое
войск
compelled
принуждать
внушать
заставить
вынуждают
обязать
побуждают
принуждение
obliged
обязывать
вынуждают
заставить
должны
involuntary
недобровольным
принудительное
непроизвольные
вынужденных
невольные
недобровольно
непроизвольно
насильственного
had to
должны
нужно
придется
надо
необходимо
вынуждены
предстоит
обязаны
буду
иметь

Примеры использования Вынужденным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сказав об этом, я, однако, чувствую себя вынужденным отметить складывающуюся в последнее время и вызывающую сожаление тенденцию к сокращению числа брифингов.
Having said that, however, I also feel obliged to note the recent regrettable tendency towards less frequent briefings.
Убытки обусловлены исключительно бухгалтерской операцией- вынужденным списанием остаточной стоимости наших активов в Крыму.
The losses come purely from an accounting transaction as we had to write off the book value of our assets in the Crimea.
Решение о признании гражданина вынужденным мигрантом может быть аннулировано, если он, обратившись с ходатайством, представил ложные сведения о себе.
A decision on recognition of a citizen as a forced migrant may be cancelled if he provided false data at the time of application.
бедствие же касаются поведения, которое не является вынужденным, и" не могут полностью исключать противоправность поведения.
relate to conduct which is not involuntary and“do not entirely preclude the wrongfulness of the conduct”.
В связи с этим оно считает себя вынужденным просить продлить на один год действие средств защиты, предоставленных Фонду развития Ирака.
It therefore finds itself compelled to request a one-year extension with respect to the protection afforded to the Development Fund for Iraq.
В целях оказания помощи вынужденным мигрантам может создаваться фонд поддержки вынужденных мигрантов.
A fund for support of forced migrants may be created with the aim of support for forced migrants.
В рамках СНГ заключены соглашения о помощи беженцам и вынужденным переселенцам, а также приняты другие меры.
Belarus had signed agreements with CIS on assistance to refugees and involuntary emigrants and had taken other measures.
Он только чувствует себя вынужденным мигрировать к некоторым таинственным местам( другой земле)
Rather he feels compelled to migrate to some mysterious, other land,
Финансовые затраты БАПОР, связанные с вынужденным отсутствием на рабочем месте
The financial cost to UNRWA of forced workplace absences
Участники также говорили о потребности в формировании в Совете такой атмосферы, когда каждый член не будет чувствовать себя вынужденным высказываться по каждому вопросу в ходе консультаций при закрытых дверях.
Participants also spoke of the need to develop a culture within the Council in which not everyone feels compelled to speak on every issue in private consultations.
Сообщать уполномоченному органу сведения, необходимые для рассмотрения ходатайства о признании его вынужденным мигрантом;
Transfer to the authorized body data needed for the consideration of his application for recognition as a forced migrant;
и я чувствую себя вынужденным отказаться от своего свободного времени, чтобы работать над этими проектами.
I feel compelled to abandon my leisure time to work harder on these projects.
Ходатайства автора, имеющиеся в его деле, не содержат каких-либо заявлений о том, что его побег был вынужденным.
The author's petitions in his case file do not contain any statements that his escape was forced.
позволить себе быть вынужденным страдать.
to let itself be compelled to suffer.
которая включает различную информацию по вынужденным мигрантам.
which contains diverse information on forced migrants.
Однако этим рамкам не хватает критериев для проведения различий между вынужденным и добровольным переселением в случае постепенной деградации земель
What this framework lacks, however, is criteria to distinguish between forced displacement and voluntary movement in cases of gradual degradation of land
Всестороннее внимание необходимо уделять женщинам, вынужденным страдать от последствий вооруженных конфликтов
Full attention must be given to women forced to suffer the consequences of armed conflict
Население этих стран может оказаться вынужденным начать платить за использование этих патентованных товаров,
These populations may be forced to start paying for the use of these patented goods,
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц.
Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit.
в особенности путем отказа в предоставлении помощи перемещенным лицам или лицам, вынужденным проживать в созданных правительством" мирных деревнях.
especially by coercion exercised by denying relief to those displaced or forced to live in peace villages set up by the GOS.
Результатов: 168, Время: 0.1101

Вынужденным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский