COMPELLED - перевод на Русском

[kəm'peld]
[kəm'peld]
вынужден
forced
have to
compelled
obliged
must
constrained
induced
принужден
forced
compelled
obliged
coerced
заставили
made
forced
led
got
caused
compelled
prompted
pushed
coerced
induced
внушил
compelled
inspired
hypnotised
обязанным
obliged
obligated
compelled
bound
beholden
duty-bound
required
obligation
had to
under a duty
побудила
prompted
led
encouraged
caused
inspired
compelled
had induced
had motivated
под внушением
compelled
принуждение
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
вынуждены
forced
have to
must
compelled
obliged
constrained
вынуждена
forced
had to
obliged
compelled
must
constrained
принуждаемым
внушила
принуждено

Примеры использования Compelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So I was very pained to learn that his personal debts compelled him to accept bribes.
И мне очень больно слышать, что личные долги заставили его принимать взятки.
Consequently, Israel was regrettably compelled to vote against it.
Поэтому Израиль, к сожалению, был вынужден голосовать против нее.
We were compelled to join other delegations in voting against them.
Мы были вынуждены присоединиться к другим делегациям, голосующим против них.
I compelled them all not to speak or react.
Я внушил им не разговаривать и не двигаться.
Which restaurant is missing a compelled chef?
Какой ресторан не досчитается шеф-повара под внушением?
Instead, it is an obligation that Israel must be compelled to respect.
Напротив, это-- обязанность, которую Израиль должен быть принужден выполнять.
John Jacob was therefore compelled to ask support to France.
Из-за этого Джованни Якопо был вынужден просить помощи у Франции.
Therefore, my delegation was compelled to abstain in the voting on one paragraph.
Поэтому моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании по одному пункту.
Palestinian psychologists were therefore compelled to meet with Israeli psychologists abroad.
Поэтому палестинские психологи были вынуждены встретиться с израильскими психологами за границей.
Kol compelled Damon to kill you.
Кол внушил Деймону убить тебя.
She was compelled.
Она была под внушением.
II.[The accused] may not be compelled to testify against himself.
II. Не может быть принужден давать показания.
In 1871, however, he was compelled to retire.
Однако в 1827 был вынужден уйти в отставку.
Once again, Eritrea was compelled to exercise its right of self-defence.
Эритрея была вновь вынуждена осуществить свое право на самооборону.
The government is compelled to evacuate the encroached settlements on public land.
С учетом этого правительство бывает вынуждено эвакуировать поселения, расположенные на захваченных государственных землях.
Owing to historical conditions Russians were compelled to wage frequent wars with attacking foreigners.
В силу исторических условий русские вынуждены были вести частые войны с нападавшими иноземцами.
I compelled Principal Weber into a very generous 3-day suspension.
Я внушил директору Веберу отстранить тебя на 3 суток.
I think Max was compelled.
Я думаю Макс был под внушением.
No one may be compelled to enter into marriage.
Никто не может быть принужден к заключению брака.
Lee was compelled to retreat.
Уорд был вынужден отступать.
Результатов: 1384, Время: 0.0786

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский